#: locale=gl ## Tour ### Description ### Título tour.name = Vestir Épocas 1860-1960 ## Skin ### Botón Button_062AF830_1140_E215_418D_D2FC11B12C47.label = LOREM IPSUM ### Menú Desplegable DropDown_0561BA16_3AA3_A1D2_41C7_FDA0B6E9EE29.label = SALA 0 DropDown_05783A1F_3AA3_A1D2_41A6_E88282E5373B.label = SALA 2 DropDown_05784A29_3AA3_A1FE_41B1_E2305F2F53BE.label = SALA 5 DropDown_05789A1B_3AA3_A1D2_41CC_002739F0C312.label = SALA 1 DropDown_057B3A27_3AA3_A1F2_41C0_6BB995D79A09.label = SALA 4 DropDown_057BFA20_3AA3_A1EE_41A9_8EE569D894A7.label = SALA 3 DropDown_C5FC25D7_DCDC_7BF0_41E1_3ADE330EC02E.label = SALA 6 ### Texto Multilinea HTMLText_0484092E_0A4D_94DA_41A0_543E595EC89B.html =
DONAS DE BRANCO, CABALEIROS DE NEGRO


A pureza do branco e a sobriedade do negro dialogan nesta sala na que se reúnen os traxes usados nos acontecementos sociais que requerían maior compostura, rigor moral e formalidade. A estrita delimitación entre homes e mulleres exprésase a través da dualidade cromática do branco e o negro, que se manifesta nas cerimonias como as vodas ou as postas de longo; mais tamén en eventos da vida cotiá, como as celebracións de xardín ou as coctel parties.


En Donas de branco, cabaleiros de negro apréciase esa etiqueta tan cinguida da moda cerimonial masculina fronte á exuberancia da moda feminina. Con numerosos conxuntos que van do ano 1894 ao 1960, podemos advertir a transformación da silueta e a moda da muller fronte a moda do home, na que os cambios ao longo das décadas son prácticamente imperceptibles.
HTMLText_0484092E_0A4D_94DA_41A0_543E595EC89B_mobile.html =
DONAS DE BRANCO, CABALEIROS DE NEGRO


A pureza do branco e a sobriedade do negro dialogan nesta sala na que se reúnen os traxes usados nos acontecementos sociais que requerían maior compostura, rigor moral e formalidade. A estrita delimitación entre homes e mulleres exprésase a través da dualidade cromática do branco e o negro, que se manifesta nas cerimonias como as vodas ou as postas de longo; mais tamén en eventos da vida cotiá, como as celebracións de xardín ou as coctel parties.


En Donas de branco, cabaleiros de negro apréciase esa etiqueta tan cinguida da moda cerimonial masculina fronte á exuberancia da moda feminina. Con numerosos conxuntos que van do ano 1894 ao 1960, podemos advertir a transformación da silueta e a moda da muller fronte a moda do home, na que os cambios ao longo das décadas son prácticamente imperceptibles.
HTMLText_062AD830_1140_E215_41B0_321699661E7F.html =
___
LOREM IPSUM
DOLOR SIT AMET


ESTO ES EL SUBTITULO
Mauris aliquet neque quis libero consequat vestibulum. Donec lacinia consequat dolor viverra sagittis. Praesent consequat porttitor risus, eu condimentum nunc. Proin et velit ac sapien luctus efficitur egestas ac augue. Nunc dictum, augue eget eleifend interdum, quam libero imperdiet lectus, vel scelerisque turpis lectus vel ligula. Duis a porta sem. Maecenas sollicitudin nunc id risus fringilla, a pharetra orci iaculis. Aliquam turpis ligula, tincidunt sit amet consequat ac, imperdiet non dolor.


Integer gravida dui quis euismod placerat. Maecenas quis accumsan ipsum. Aliquam gravida velit at dolor mollis, quis luctus mauris vulputate. Proin condimentum id nunc sed sollicitudin.


DONEC FEUGIAT:
• Nisl nec mi sollicitudin facilisis
• Nam sed faucibus est.
• Ut eget lorem sed leo.
• Sollicitudin tempor sit amet non urna.
• Aliquam feugiat mauris sit amet.
HTMLText_0B42C466_11C0_623D_4193_9FAB57A5AC33.html =
___
LOREM IPSUM
DOLOR SIT AMET
HTMLText_0B4B0DC1_11C0_6277_41A4_201A5BB3F7AE.html =
JOHN DOE
LICENSED REAL ESTATE SALESPERSON


Tlf.: +11 111 111 111
jhondoe@realestate.com
www.loremipsum.com



Mauris aliquet neque quis libero consequat vestibulum. Donec lacinia consequat dolor viverra sagittis. Praesent consequat porttitor risus, eu condimentum nunc. Proin et velit ac sapien luctus efficitur egestas ac augue. Nunc dictum, augue eget eleifend interdum, quam libero imperdiet lectus, vel scelerisque turpis lectus vel ligula. Duis a porta sem. Maecenas sollicitudin nunc id risus fringilla, a pharetra orci iaculis. Aliquam turpis ligula, tincidunt sit amet consequat ac, imperdiet non dolor.
HTMLText_12940860_0436_8EEF_4180_685DE5526ADE.html =


Vestir Épocas 1860-1960. A Colección de Ana González-Moro é a primeira exposición temporal que o Museo de Belas Artes da Coruña dedica á moda, dando a coñecer unha colección privada xurdida no seo dunha familia galega orixinaria da cidade da Coruña e cuxa propietaria, Ana González-Moro, foi recompilando ao longo da súa vida a través de círculos familiares e de amigos.
As pezas que se exhiben son vestimentas e complementos de gran beleza que nos permiten contemplar a evolución da forma de vestir urbana, local e cosmopolita ao longo dun século. A maior parte das prendas foron confeccionadas en Galicia e poñen de manifesto o traballo das modistas, dos xastres e dos propios usuarios. A exposición estrutúrase en distintas seccións e percorre integramente o Museo establecendo a través das súas coleccións novos diálogos coas obras de arte e creando en cada sala novos ambientes e relacións.
Benvido ao paseo pola moda desta centuria 1860 -1960!


EXPOSICIÓN
© Museo de Belas Artes da Coruña.
Xunta de Galicia
+info



VISITA VIRTUAL
Realización da aplicación:
Javier Besiga Díaz-Blanco


Realización dos textos:
Laura Domínguez Estévez
Sara Fraga Pérez


Coordinación:
Patricia Pérez Dorado


Fotografías:
Jesús Madriñán
Museo de Belas Artes da Coruña


Vídeos:
Manu Seoane
Javier Besiga Díaz-Blanco
HTMLText_12940860_0436_8EEF_4180_685DE5526ADE_mobile.html =


Vestir Épocas 1860-1960. A Colección de Ana González-Moro é a primeira exposición temporal que o Museo de Belas Artes da Coruña dedica á moda, dando a coñecer unha colección privada xurdida no seo dunha familia galega orixinaria da cidade da Coruña e cuxa propietaria, Ana González-Moro, foi recompilando ao longo da súa vida a través de círculos familiares e de amigos.
As pezas que se exhiben son vestimentas e complementos de gran beleza que nos permiten contemplar a evolución da forma de vestir urbana, local e cosmopolita ao longo dun século. A maior parte das prendas foron confeccionadas en Galicia e poñen de manifesto o traballo das modistas, dos xastres e dos propios usuarios. A exposición estrutúrase en distintas seccións e percorre integramente o Museo establecendo a través das súas coleccións novos diálogos coas obras de arte e creando en cada sala novos ambientes e relacións.
Benvido ao paseo pola moda desta centuria 1860 -1960!


EXPOSICIÓN
© Museo de Belas Artes da Coruña.
Xunta de Galicia
+info



VISITA VIRTUAL
Realización da aplicación:
Javier Besiga Díaz-Blanco


Realización dos textos:
Laura Domínguez Estévez
Sara Fraga Pérez


Coordinación:
Patricia Pérez Dorado


Fotografías:
Jesús Madriñán
Museo de Belas Artes da Coruña


Vídeos:
Manu Seoane
Javier Besiga Díaz-Blanco
HTMLText_18701D15_0A77_8CCF_4161_DA0397EAE86B.html =
CORPOS CELESTIAIS


A sección Corpos Celestiais, reúne un conxunto de prendas vencelladas a algúns dos ritos da Ingrexa Católica. As pezas que se presentan aquí buscan un diálogo co espazo do Museo de Belas Artes, xa que están ubicadas na sala adicada á pintura relixiosa dos séculos XVI – XVIII.


Traxes de Bautismo e Primeira Comunión, vestimentas sacerdotais, un curioso traxe de monaguillo, veos para cubrir a cabeza da muller dentro da igrexa… Trátase de prendas moi atemporais onde os cambios sociais producidos durante décadas e séculos apenas se deixan ver.
HTMLText_18701D15_0A77_8CCF_4161_DA0397EAE86B_mobile.html =
CORPOS CELESTIAIS


A sección Corpos Celestiais, reúne un conxunto de prendas vencelladas a algúns dos ritos da Ingrexa Católica. As pezas que se presentan aquí buscan un diálogo co espazo do Museo de Belas Artes, xa que están ubicadas na sala adicada á pintura relixiosa dos séculos XVI – XVIII.


Traxes de Bautismo e Primeira Comunión, vestimentas sacerdotais, un curioso traxe de monaguillo, veos para cubrir a cabeza da muller dentro da igrexa… Trátase de prendas moi atemporais onde os cambios sociais producidos durante décadas e séculos apenas se deixan ver.
HTMLText_26AA5276_3358_4700_41B4_1DDDE8A6C339.html =
FLÂNERIES E FOLLIES


Flâneries e folies é a sala da que parte conceptualmente a exposición. Nela recóllense prácticamente todas as siluetas e estilos do periodo que comprende a escolma da colección de Ana González-Moro; desde un traxe de 1880 ata as innovadoras siluetas de Balenciaga.


A flânerie é a práctica na que homes e mulleres pasean pola cidade como forma de ocio observando pero tamén sendo observados. Pola súa banda, folie significa tolemia en francés e no galego a palabra foliada é unha das maneiras de chamarlle ás festas que a xente do rural celebraba a partires do serán.


Nesta espazo de Vestir Épocas, vemos distintos exemplos de traxes que se empregaron no tempo de lecer durante o día, así como aqueles que se vestiron nas festas pola noite.
HTMLText_26AA5276_3358_4700_41B4_1DDDE8A6C339_mobile.html =
FLÂNERIES E FOLLIES


Flâneries e folies é a sala da que parte conceptualmente a exposición. Nela recóllense prácticamente todas as siluetas e estilos do periodo que comprende a escolma da colección de Ana González-Moro; desde un traxe de 1880 ata as innovadoras siluetas de Balenciaga.


A flânerie é a práctica na que homes e mulleres pasean pola cidade como forma de ocio observando pero tamén sendo observados. Pola súa banda, folie significa tolemia en francés e no galego a palabra foliada é unha das maneiras de chamarlle ás festas que a xente do rural celebraba a partires do serán.


Nesta espazo de Vestir Épocas, vemos distintos exemplos de traxes que se empregaron no tempo de lecer durante o día, así como aqueles que se vestiron nas festas pola noite.
HTMLText_589863F5_4D9B_840F_41B7_099380E3E03D.html =
___
MANTÓN DE MANILA


c. 1920
Mantón de Manila de seda de cor granate bordado con flores brancas, e flocos.



HTMLText_589863F5_4D9B_840F_41B7_099380E3E03D_mobile.html =
MANTÓN DE MANILA


c. 1920
Mantón de Manila de seda de cor granate bordado con flores brancas, e flocos.
HTMLText_5F52AA77_4DA8_840B_41D0_A14C621C9DD9.html =
A orixe do mantón situase en China, sendo o lugar onde se descubriu a seda e onde se comezou a bordar con fío deste material.


A pesares disto, en China o mantón fabricouse soamente para a exportación, xa que non tiña cabida no seu vestiario tradicional. A partir do século XVI, as mercadorías chinesas circulaban abundantemente polos reinos europeos.
O mantón de Manila é unha prenda icónica da indumentaria feminina que se estendeu por toda España dende o século XIX. Ao mesmo tempo, é testemuña viva das rutas comerciais con Manila, un dos principais portos de Filipinas, colonia española desde 1564. Esta cidade era a primeira escala na súa viaxe desde China ata España.


En Vestir Épocas hai varios mantóns de Manila, poñendo de relevo que foi unha prenda usada polas mulleres burguesas españolas. Tamén se incluíron nos traxes rexionais de toda a Península Ibérica, sendo símbolo de riqueza e usándose en datas sinaladas.
HTMLText_5F52AA77_4DA8_840B_41D0_A14C621C9DD9_mobile.html =
A orixe do mantón situase en China, sendo o lugar onde se descubriu a seda e onde se comezou a bordar con fío deste material.


A pesares disto, en China o mantón fabricouse soamente para a exportación, xa que non tiña cabida no seu vestiario tradicional. A partir do século XVI, as mercadorías chinesas circulaban abundantemente polos reinos europeos.
O mantón de Manila é unha prenda icónica da indumentaria feminina que se estendeu por toda España dende o século XIX. Ao mesmo tempo, é testemuña viva das rutas comerciais con Manila, un dos principais portos de Filipinas, colonia española desde 1564. Esta cidade era a primeira escala na súa viaxe desde China ata España.


En Vestir Épocas hai varios mantóns de Manila, poñendo de relevo que foi unha prenda usada polas mulleres burguesas españolas. Tamén se incluíron nos traxes rexionais de toda a Península Ibérica, sendo símbolo de riqueza e usándose en datas sinaladas.
HTMLText_6292369B_768B_FDC9_41D5_04490F621B11.html =
Este completísimo neceser conta con botes de ungüentos e colonias, peites, cepillos, agullas, pinzas e cordóns. O neceser nos fala da importancia de manter un aseo oportuno durante as viaxes.


O Hixienismo foi unha corrente xurdida na primeira metade do s. XIX que busca o benestar das persoas a través da hixene, a saúde e a alimentación. É no contexto da Revolución Industrial cando os gobernantes comezan a preocuparse pola saúde dos habitantes das cidades; instalase a auga corrente, alcantarillado, sanéanse rúas e fábricas e se habilitan numerosos baños públicos.


Os médicos comezan a denunciar as condicións de vida do proletariado como a causa primordial de epidemias e enfermidades. Pouco a pouco este movemento chega tamén o ámbito privado, proclamándose a necesidade do aseo persoal ou a limpeza da roupa con xabón ou lixivia.


Ao mesmo tempo son numerosas as voces que comezan a falar do saudable dos baños do mar, os balnearios, os paseos ao aire libre e o deporte. O hixienismo repercutirá enormemente na moda coa chegada dunha indumentaria máis respetuosa co corpo.


Ao mesmo tempo xurde o que se coñece como a “arte do tocador” ou toilette. A toilette era todo o conxunto de actos que servían como arranxo persoal: aseo, peiteado, perfume, maquillaxe e vestimenta. A atención á beleza convertirase nun asunto fundamental para a imaxe da muller burguesa, mostrando o estatus de toda a familia.


Durante o século XIX a elegancia ligouse directamente coa hixene, xa que ser elegante será, sobre todo, ser limpo.
HTMLText_6292369B_768B_FDC9_41D5_04490F621B11_mobile.html =
Este completísimo neceser conta con botes de ungüentos e colonias, peites, cepillos, agullas, pinzas e cordóns. O neceser nos fala da importancia de manter un aseo oportuno durante as viaxes.


O Hixienismo foi unha corrente xurdida na primeira metade do s. XIX que busca o benestar das persoas a través da hixene, a saúde e a alimentación. É no contexto da Revolución Industrial cando os gobernantes comezan a preocuparse pola saúde dos habitantes das cidades; instalase a auga corrente, alcantarillado, sanéanse rúas e fábricas e se habilitan numerosos baños públicos.


Os médicos comezan a denunciar as condicións de vida do proletariado como a causa primordial de epidemias e enfermidades. Pouco a pouco este movemento chega tamén o ámbito privado, proclamándose a necesidade do aseo persoal ou a limpeza da roupa con xabón ou lixivia.


Ao mesmo tempo son numerosas as voces que comezan a falar do saudable dos baños do mar, os balnearios, os paseos ao aire libre e o deporte. O hixienismo repercutirá enormemente na moda coa chegada dunha indumentaria máis respetuosa co corpo.


Ao mesmo tempo xurde o que se coñece como a “arte do tocador” ou toilette. A toilette era todo o conxunto de actos que servían como arranxo persoal: aseo, peiteado, perfume, maquillaxe e vestimenta. A atención á beleza convertirase nun asunto fundamental para a imaxe da muller burguesa, mostrando o estatus de toda a familia.


Durante o século XIX a elegancia ligouse directamente coa hixene, xa que ser elegante será, sobre todo, ser limpo.
HTMLText_6292B69A_768B_FDCB_41D2_E801CBFD4EB1.html =
___
NECESER



HTMLText_6292B69A_768B_FDCB_41D2_E801CBFD4EB1_mobile.html =
NECESER



HTMLText_645C0528_718D_1CF7_41C0_908A4EF060AD.html =
Os homes, igual que as mulleres, estaban obrigados a levar sombreiro na Europa de entreséculos, mais soamente no exterior, podendo quitalo nos espazos pechados.
A transpiración ao levar o sombreiro foi unha preocupación das asociacións pola reforma do vestido, coma a “Sociedad Internacional para la Reforma del Traje Masculino”. Foi unha das prendas masculinas máis analizadas polo risco de provocar problemas de calvicie. Debido a isto decretouse que durante a estación estival o home non tiña que levar o sombreiro obrigatoriamente.


Na exposición Vestir Épocas temos exemplos dos sombreiros masculinos máis habituais durante os cen anos que abrangue a colección: sombreiro de copa, boina, borsalino e canotier.
HTMLText_645C0528_718D_1CF7_41C0_908A4EF060AD_mobile.html =
Os homes, igual que as mulleres, estaban obrigados a levar sombreiro na Europa de entreséculos, mais soamente no exterior, podendo quitalo nos espazos pechados.
A transpiración ao levar o sombreiro foi unha preocupación das asociacións pola reforma do vestido, coma a “Sociedad Internacional para la Reforma del Traje Masculino”. Foi unha das prendas masculinas máis analizadas polo risco de provocar problemas de calvicie. Debido a isto decretouse que durante a estación estival o home non tiña que levar o sombreiro obrigatoriamente.


Na exposición Vestir Épocas temos exemplos dos sombreiros masculinos máis habituais durante os cen anos que abrangue a colección: sombreiro de copa, boina, borsalino e canotier.
HTMLText_645D2523_718D_1CF9_41D3_7B659B588EE5.html =
___
SOMBREIROS MASCULINOS




HTMLText_645D2523_718D_1CF9_41D3_7B659B588EE5_mobile.html =
SOMBREIROS MASCULINOS
HTMLText_6A5347DA_728B_1B4B_41D2_F5DA24BF2A8B.html =
___
SOMBREIROS E TOCADOS FEMENINOS



HTMLText_6A5347DA_728B_1B4B_41D2_F5DA24BF2A8B_mobile.html =
SOMBREIROS E TOCADOS FEMENINOS
HTMLText_6A5C67DB_728B_1B49_41CF_95A840973666.html =
Segundo as fontes da época, unha parte importante da elegancia feminina recaía no sombreiro. Vestir un traxe sinxelo levando un sombreiro adecuado e elegante garantizaba toda a distinción e bo gusto.


Precisamente nesta sala atopamos o antecedente en España do sombreiro: a mantilla. Esta era o toucado feminino español por excelencia ata que o sombreiro lle gañou terreo.
Os sombreiros eran un accesorio necesario para transitar o espazo público aínda que non estiveron exentos de debate. O seu uso obrigatorio na etiqueta feminina, incluso en lugares como o teatro, fixo que a prensa do momento recollese as queixas dos asistentes ás funcións xa que non podían desfrutar das obras ás que asistían por levar as mulleres sombreiros que en ocasións eran enormes.


Según foi evolucionando a silueta tamén variou a forma dos sombreiros que acompañaban ós traxes. Durante as tres primeiras décadas do século XX o sombreiro sufriu unha significativa simplificación.
HTMLText_6A5C67DB_728B_1B49_41CF_95A840973666_mobile.html =
Segundo as fontes da época, unha parte importante da elegancia feminina recaía no sombreiro. Vestir un traxe sinxelo levando un sombreiro adecuado e elegante garantizaba toda a distinción e bo gusto.


Precisamente nesta sala atopamos o antecedente en España do sombreiro: a mantilla. Esta era o toucado feminino español por excelencia ata que o sombreiro lle gañou terreo.
Os sombreiros eran un accesorio necesario para transitar o espazo público aínda que non estiveron exentos de debate. O seu uso obrigatorio na etiqueta feminina, incluso en lugares como o teatro, fixo que a prensa do momento recollese as queixas dos asistentes ás funcións xa que non podían desfrutar das obras ás que asistían por levar as mulleres sombreiros que en ocasións eran enormes.


Según foi evolucionando a silueta tamén variou a forma dos sombreiros que acompañaban ós traxes. Durante as tres primeiras décadas do século XX o sombreiro sufriu unha significativa simplificación.
HTMLText_6D085C4B_769F_0D49_41CC_CCB3D6880401.html =
As revistas de moda españolas nacen ó amparo das novas ideas liberais, aínda que manteñen un carácter marcadamente tradicionalista en canto ó papel da muller na sociedade.


Estas revistas permítennos descubrir o rol que a muller despeñaba na sociedade: pon de relevo o seu papel como responsable, no seo da familia, da educación dos seus fillos e da transmisión de valores liberais e constitucionais. Nelas atopamos a última moda tanto de traxes como de complementos e peiteados, así como noticias de sociedade.


Gracias a estas revistas as últimas tendencias chegaron a numerosas mulleres occidentais, especialmente ás burguesas, unificando a moda cosmopolita.


A maior parte destas revistas, denominadas “prensa feminina”, desapareceron por falta de subscritores, mais La Moda Elegante Ilustrada conseguiu publicarse desde 1842 ata 1927.


Os seus exemplares se distribuían por toda España, mais tamén en Portugal, Cuba, Puerto Rico e en boa parte das capitais de América do Sur. No museo consérvanse exemplares da década de 1870.
HTMLText_6D085C4B_769F_0D49_41CC_CCB3D6880401_mobile.html =
As revistas de moda españolas nacen ó amparo das novas ideas liberais, aínda que manteñen un carácter marcadamente tradicionalista en canto ó papel da muller na sociedade.


Estas revistas permítennos descubrir o rol que a muller despeñaba na sociedade: pon de relevo o seu papel como responsable, no seo da familia, da educación dos seus fillos e da transmisión de valores liberais e constitucionais. Nelas atopamos a última moda tanto de traxes como de complementos e peiteados, así como noticias de sociedade.


Gracias a estas revistas as últimas tendencias chegaron a numerosas mulleres occidentais, especialmente ás burguesas, unificando a moda cosmopolita.


A maior parte destas revistas, denominadas “prensa feminina”, desapareceron por falta de subscritores, mais La Moda Elegante Ilustrada conseguiu publicarse desde 1842 ata 1927.


Os seus exemplares se distribuían por toda España, mais tamén en Portugal, Cuba, Puerto Rico e en boa parte das capitais de América do Sur. No museo consérvanse exemplares da década de 1870.
HTMLText_6D0A9C4A_769F_0D4B_41B6_750A2F95FA12.html =
___
A MODA ELEGANTE ILUSTRADA
Década 1870. Revista.


HTMLText_6D0A9C4A_769F_0D4B_41B6_750A2F95FA12_mobile.html =
A MODA ELEGANTE ILUSTRADA
Década 1870. Revista.
HTMLText_6D103661_7177_FD79_41D7_28C581DFFDCB.html =
___
POLISÓN
1880. Traxe de paseo de seda con polisón.


HTMLText_6D103661_7177_FD79_41D7_28C581DFFDCB_mobile.html =
POLISÓN
1880. Traxe de paseo de seda con polisón.
HTMLText_6D119662_7177_FD7B_41C9_54F811E29A7D.html =
Este vestido de paseo de cor mostaza e adornos de guarnición de pasamanería e encaixe móstranos un polisón, protagonista da marcada silueta feminina das últimas décadas do s. XIX.


O polisón é un armazón interior que abulta o vestido por detrás deixando a caída recta por diante. Chega para substituír á crinolina que resultaba incompatible coas novas necesidades de movilidade que impón a chegada do transporte público. Esta nova silueta establécese entorno a 1869 e durará ata 1889, evoluíndo en pequenos detalles formais nestes vinte anos.


O traxe feminino durante o período do polisón caracterízase polo corpo axustado: marcada cintura, mangas estreitas e faldas longas con sobrefaldas e drapeados. Proporcionaba á muller unha postura forzada ao camiñar que foi satíricamente comentada na prensa da época.


François Boucher, na súa Historia del traje en Occidente (1965) denominará á moda desta época estilo tapiceiro. Polo sentido decorativo da moda propia da época do polisón e o seu parecido coa estética da decoración das casas burguesas, Boucher consideraba que o interiorismo influira formalmente no traxe feminino. O tapizado dos mobles, os tecidos das cortinaxes e as numerosas decoracións que estes traxes adoitaban ter (fruncidos, drapeados, borlas, lazos, cintas, pasamanerías, flecos, volantes…) fixeron da vestimenta e do interiorismo do fogar unha curiosa maridaxe.
HTMLText_6D119662_7177_FD7B_41C9_54F811E29A7D_mobile.html =
Este vestido de paseo de cor mostaza e adornos de guarnición de pasamanería e encaixe móstranos un polisón, protagonista da marcada silueta feminina das últimas décadas do s. XIX.


O polisón é un armazón interior que abulta o vestido por detrás deixando a caída recta por diante. Chega para substituír á crinolina que resultaba incompatible coas novas necesidades de movilidade que impón a chegada do transporte público. Esta nova silueta establécese entorno a 1869 e durará ata 1889, evoluíndo en pequenos detalles formais nestes vinte anos.


O traxe feminino durante o período do polisón caracterízase polo corpo axustado: marcada cintura, mangas estreitas e faldas longas con sobrefaldas e drapeados. Proporcionaba á muller unha postura forzada ao camiñar que foi satíricamente comentada na prensa da época.


François Boucher, na súa Historia del traje en Occidente (1965) denominará á moda desta época estilo tapiceiro. Polo sentido decorativo da moda propia da época do polisón e o seu parecido coa estética da decoración das casas burguesas, Boucher consideraba que o interiorismo influira formalmente no traxe feminino. O tapizado dos mobles, os tecidos das cortinaxes e as numerosas decoracións que estes traxes adoitaban ter (fruncidos, drapeados, borlas, lazos, cintas, pasamanerías, flecos, volantes…) fixeron da vestimenta e do interiorismo do fogar unha curiosa maridaxe.
HTMLText_6DAC3D23_76B5_0CF9_41C0_7ABF39286168.html =
O abano, tal e como o coñecemos hoxe, é un instrumento de forma semicircular que serve para dar ou darse aire.


As referencias máis antigas ós abanos atopámolas en China, ao redor do ano 2697 a. C., en tempos do emperador Hsien Yuan. Gracias a distintas manifestacións artísticas, sabemos que estes instrumentos foron empregados polos exipcios, babilónicos, persas, gregos e romanos.


A difusión e popularización do abano como elemento de distinción, elegancia e coquetería feminina prodúcese entre os séculos XVII e XVIII, especialmente en Italia, Francia, España e Inglaterra. Isabel I de Inglaterra foi unha gran coleccionista de abanos, chegando a afirmar que era o único regalo que podía aceptar unha raíña.


Seguindo a súa tendencia, o uso do abano xeralizouse entre as mulleres de tódalas clases sociais, converténdose nun complemento imprescindible que servía, ademais de para a súa función orixinal, para ocultar ou amosar emocións, chegando a ser un instrumento de comunicación para as mulleres.


Na década de 1920 a forma dos abanos foi usada en papel nos restaurantes e clubes nocturnos para anunciar as súas sesións. Como vemos no caso dos abanos da colección Ana González-Moro, as plumas de aves eran un material habitual; tamén o eran o nácar, o carei, marfil ou madeira.
HTMLText_6DAC3D23_76B5_0CF9_41C0_7ABF39286168_mobile.html =
O abano, tal e como o coñecemos hoxe, é un instrumento de forma semicircular que serve para dar ou darse aire.


As referencias máis antigas ós abanos atopámolas en China, ao redor do ano 2697 a. C., en tempos do emperador Hsien Yuan. Gracias a distintas manifestacións artísticas, sabemos que estes instrumentos foron empregados polos exipcios, babilónicos, persas, gregos e romanos.


A difusión e popularización do abano como elemento de distinción, elegancia e coquetería feminina prodúcese entre os séculos XVII e XVIII, especialmente en Italia, Francia, España e Inglaterra. Isabel I de Inglaterra foi unha gran coleccionista de abanos, chegando a afirmar que era o único regalo que podía aceptar unha raíña.


Seguindo a súa tendencia, o uso do abano xeralizouse entre as mulleres de tódalas clases sociais, converténdose nun complemento imprescindible que servía, ademais de para a súa función orixinal, para ocultar ou amosar emocións, chegando a ser un instrumento de comunicación para as mulleres.


Na década de 1920 a forma dos abanos foi usada en papel nos restaurantes e clubes nocturnos para anunciar as súas sesións. Como vemos no caso dos abanos da colección Ana González-Moro, as plumas de aves eran un material habitual; tamén o eran o nácar, o carei, marfil ou madeira.
HTMLText_6DADDD22_76B5_0CFB_41D9_564F03506E1A.html =
___
ABANOS


1900 - 1920.
Abanos feitos con plumas de aves, marfil e cuncha.


HTMLText_6DADDD22_76B5_0CFB_41D9_564F03506E1A_mobile.html =
ABANOS


1900 - 1920.
Abanos feitos con plumas de aves, marfil e cuncha.
HTMLText_8422DE37_9E90_08E9_41E0_18D4D7AA2FD8.html =
ROUPA DE SERVIZO


Os complexos cambios de indumentaria ao longo do día, as longas melenas que as mulleres tiñan que peitear pola noite e recoller artísticamente polo día, o axuste do corsé… Soamente no que atingue ás tarefas cotiás relacionadas coa toilette da muller burguesa, xa resultaba imprescindible a axuda dunha ou varias serventas. O servizo doméstico dábase por sentado en calquera fogar de clase alta durante o s. XIX e comezos do XX.


A mediados do s. XX, coa chegada dos electrodomésticos e a simplificación da indumentaria e os códigos sociais burgueses, o servizo desapareceu en numerosos fogares acomodados.
Gobernanta, doncela, mordomo, ama de cría; neste espazo de Vestir Épocas podemos ver distintos uniformes, datados entre 1900 e 1925. A vestimenta destes empregados estaba completamente codificada, identificando a tarefa de cada quen e reflictindo a fortuna e estatus social da familia para a que traballaban.
HTMLText_8422DE37_9E90_08E9_41E0_18D4D7AA2FD8_mobile.html =
ROUPA DE SERVIZO


Os complexos cambios de indumentaria ao longo do día, as longas melenas que as mulleres tiñan que peitear pola noite e recoller artísticamente polo día, o axuste do corsé… Soamente no que atingue ás tarefas cotiás relacionadas coa toilette da muller burguesa, xa resultaba imprescindible a axuda dunha ou varias serventas. O servizo doméstico dábase por sentado en calquera fogar de clase alta durante o s. XIX e comezos do XX.


A mediados do s. XX, coa chegada dos electrodomésticos e a simplificación da indumentaria e os códigos sociais burgueses, o servizo desapareceu en numerosos fogares acomodados.
Gobernanta, doncela, mordomo, ama de cría; neste espazo de Vestir Épocas podemos ver distintos uniformes, datados entre 1900 e 1925. A vestimenta destes empregados estaba completamente codificada, identificando a tarefa de cada quen e reflictindo a fortuna e estatus social da familia para a que traballaban.
HTMLText_863E3064_9E90_396F_41DF_A124D2004A86.html =
CORPO E SILUETA


Na sala de exposicións temporais do Museo de Belas Artes, atópase a sección Corpo e Silueta, onde podemos ver as prendas íntimas da colección Ana González-Moro. Moi poucas veces conservadas en tan boas condicións, resulta extraordinario contar con este amplo elenco de roupa interior, incluíndo pezas que representan prácticamente toda a centuria que abrangue a exposición Vestir Épocas.


Algunhas destas prendas están confeccionadas para protexer o corpo e moldealo, sen ser vistas; mentres que outras están pensadas para ser contempladas, xa sea en público como é o caso dos bañadores, como en privado como acontece coa lencería da segunda metade do s. XX.


Roupa íntima que nos fai pensar nun corpo feminino as veces aprisionado, outras sexualizado e outras cuberto pudorosamente dun xeito incómodo e pouco funcional. Na roupa interior vemos, máis que noutros atuendos, a evolución da silueta feminina, mais tamén a lectura social e política que en moitas ocasións se fixo do corpo da muller.


Estas delicadas pezas dialogan con distintas obras de arte nas que o espido é o tema principal; acompáñanse tamén dun vídeo, creado por Jesús Madriñán Fernández e Manuel Seoane Ferreiro, no que un home e unha muller desvístense dalgunhas das prendas aquí expostas.
HTMLText_863E3064_9E90_396F_41DF_A124D2004A86_mobile.html =
CORPO E SILUETA


Na sala de exposicións temporais do Museo de Belas Artes, atópase a sección Corpo e Silueta, onde podemos ver as prendas íntimas da colección Ana González-Moro. Moi poucas veces conservadas en tan boas condicións, resulta extraordinario contar con este amplo elenco de roupa interior, incluíndo pezas que representan prácticamente toda a centuria que abrangue a exposición Vestir Épocas.


Algunhas destas prendas están confeccionadas para protexer o corpo e moldealo, sen ser vistas; mentres que outras están pensadas para ser contempladas, xa sea en público como é o caso dos bañadores, como en privado como acontece coa lencería da segunda metade do s. XX.


Roupa íntima que nos fai pensar nun corpo feminino as veces aprisionado, outras sexualizado e outras cuberto pudorosamente dun xeito incómodo e pouco funcional. Na roupa interior vemos, máis que noutros atuendos, a evolución da silueta feminina, mais tamén a lectura social e política que en moitas ocasións se fixo do corpo da muller.


Estas delicadas pezas dialogan con distintas obras de arte nas que o espido é o tema principal; acompáñanse tamén dun vídeo, creado por Jesús Madriñán Fernández e Manuel Seoane Ferreiro, no que un home e unha muller desvístense dalgunhas das prendas aquí expostas.
HTMLText_86560DE6_9EB0_0B68_41D2_E48A557CB88C.html =
ROUPA DE VISITA E VIAXE


Neste espazo de Vestir Épocas preséntanse distintas vestimentas que foron confeccionadas para realizar dúas das actividades máis características da burguesía na segunda metade do s. XIX e as primeiras décadas do s. XX: a visita e a viaxe.


A roupa de visita tiña uns códigos específicos, condicionados polo protocolo que mulleres e homes debían manter nestas xuntanzas que acontecidas no interior dos fogares. Os traxes de visita da mostra, de entre 1860 e 1910, ilustran un período no que se enmarca o esplendor desta práctica social. Vestimentas de aspecto ecléctico onde vemos estruturas marcadas e tecidos de gran calidade en seda, veludo ou encaixe.


Na primavera e no verán a vida social realizábase ao exterior e a indumentaria debía ser máis fresca e cómoda. Enmarcados neste espazo adicado ao paisaxismo galego pintado ao plein air, podemos observar capas de viaxe, abrigos e conxuntos de paseo que nos amosan a estética internacional da Belle Époque.
HTMLText_86560DE6_9EB0_0B68_41D2_E48A557CB88C_mobile.html =
ROUPA DE VISITA E VIAXE


Neste espazo de Vestir Épocas preséntanse distintas vestimentas que foron confeccionadas para realizar dúas das actividades máis características da burguesía na segunda metade do s. XIX e as primeiras décadas do s. XX: a visita e a viaxe.


A roupa de visita tiña uns códigos específicos, condicionados polo protocolo que mulleres e homes debían manter nestas xuntanzas que acontecidas no interior dos fogares. Os traxes de visita da mostra, de entre 1860 e 1910, ilustran un período no que se enmarca o esplendor desta práctica social. Vestimentas de aspecto ecléctico onde vemos estruturas marcadas e tecidos de gran calidade en seda, veludo ou encaixe.


Na primavera e no verán a vida social realizábase ao exterior e a indumentaria debía ser máis fresca e cómoda. Enmarcados neste espazo adicado ao paisaxismo galego pintado ao plein air, podemos observar capas de viaxe, abrigos e conxuntos de paseo que nos amosan a estética internacional da Belle Époque.
HTMLText_872ABE42_9E90_08AB_41E0_5F67458F735B.html =
WUNDERKAMMER


Na Wunderkammer de Vestir Épocas atopámonos cun catálogo en orde alfabética onde teñen presencia algunhas das pezas máis curiosas da colección de Ana González-Moro.


Desde a A do abano que refrescaba ás mulleres de todas as condicións ata a Z da pel de “zorro” que envolvía os pescozos das damas acomodadas. Neste pedagóxico espazo atopámonos con pequenos accesorios e obxectos singulares que acompañarían aos atuendos que están presentes no resto das salas da exposición.


Luvas, bolsos “ridículos” e neceseres, abrigos de pel ou zapatos serán algúns dos complementos que se poderán ver na Wunderkammer. Nesta sección inclúense ademáis siluetas propias dos anos 40, un uniforme de neno futbolista de 1920 ou un polisón de 1880 -unha das pezas máis antigas e salientables da mostra-.
HTMLText_887CC888_9EB0_09A7_41B1_ED21DD3F6ED0.html =
PEQUENAS PRINCIPALIDADES


O tocado será un dos elementos máis singulares da moda do período que abrangue a exposición Vestir Épocas, especialmente no caso feminino. O proceso de transformación do traxe da muller virá da man das mudanzas que adquirirá ao mesmo tempo o xeito de cubrir a cabeza.


O uso dos tocados non parece ter sido habitual ata o s. XIII, sendo os séculos XVIII e XIX, o momento de maior esplendor dos mesmos. A adecuación do sombreiro dependerá do traxe que se leve e do peiteado, mais tamén da época do ano e da idade do seu portador ou portadora.


O chapeu adoitaba compoñerse de tres partes: ala, copa e bandó. As posibles variacións na forma e tamaño destes tres elementos facía o repertorio dos sombreiros prácticamente infinito. A esta pluralidade de opcións colaborará tamén a súa decoración, que ía desde plumas, cunchas e flores ata encaixes e redecillas.


Gorros de pel, pajillas, mantillas e peinetas, redes para o cabelo, casquete, sombreiro de copa, sombreiro con pluma, chapeu de tipo borsalino, cloche de urdimbre vexetal, mantón de manila… Nesta sala pódese desfrutar de todo un elenco de “pequenas principalidades” que mellorarían e outorgarían un plus de elegancia á vestimenta de homes e mulleres.
HTMLText_887CC888_9EB0_09A7_41B1_ED21DD3F6ED0_mobile.html =
PEQUENAS PRINCIPALIDADES


O tocado será un dos elementos máis singulares da moda do período que abrangue a exposición Vestir Épocas, especialmente no caso feminino. O proceso de transformación do traxe da muller virá da man das mudanzas que adquirirá ao mesmo tempo o xeito de cubrir a cabeza.


O uso dos tocados non parece ter sido habitual ata o s. XIII, sendo os séculos XVIII e XIX, o momento de maior esplendor dos mesmos. A adecuación do sombreiro dependerá do traxe que se leve e do peiteado, mais tamén da época do ano e da idade do seu portador ou portadora.
O chapeu adoitaba compoñerse de tres partes: ala, copa e bandó. As posibles variacións na forma e tamaño destes tres elementos facía o repertorio dos sombreiros prácticamente infinito. A esta pluralidade de opcións colaborará tamén a súa decoración, que ía desde plumas, cunchas e flores ata encaixes e redecillas.


Gorros de pel, pajillas, mantillas e peinetas, redes para o cabelo, casquete, sombreiro de copa, sombreiro con pluma, chapeu de tipo borsalino, cloche de urdimbre vexetal, mantón de manila… Nesta sala pódese desfrutar de todo un elenco de “pequenas principalidades” que mellorarían e outorgarían un plus de elegancia á vestimenta de homes e mulleres.
HTMLText_89583279_9EB0_1959_41C0_D141E9E5FD0A.html =
LOITO E RIGOR NO VESTIR


O século XIX caracterízase por unha imposición das cores escuras no armario masculino e unha maior variedade de cores e adornos no femino; a estes dous fenómenos chamouselle respectivamente desde a historiografía da moda: “a gran renuncia masculina” e “a gran derrota feminina”.


O vestir reflictiría unha realidade social na cal o home renuncia ó mundo das apariencias, adicándose á vida laboral e vestindo de xeito escuro e sobrio. A muller pola contra, relegada ao ámbito doméstico, representa o poder adquisitivo do seu esposo e familia a través da riqueza e a suntuosidade dos seus traxes. Na sala “Uniforme e loito, rigor no vestir” atopamos dúas excepcións desta situación.


Seguindo o exemplo da raíña Victoria de Inglaterra, estendéuse o costume de que tras a morte dun familiar ou cónxuxe, as mulleres se visen obrigadas a renunciar á vestimenta ornamentada e colorida para vestir de loito. Nun marco cronolóxico de 1900 a 1960, nesta sala podemos observar como as modas internacionais foron evoluíndo, mais sempre adaptándose ás necesidades e tradicións sociais.
Por outra banda, contamos con dous exemplos desa excepcional nota de cor do gardarroupa masculino desta época: os uniformes militares e gremiais.
HTMLText_89583279_9EB0_1959_41C0_D141E9E5FD0A_mobile.html =
LOITO E RIGOR NO VESTIR


O século XIX caracterízase por unha imposición das cores escuras no armario masculino e unha maior variedade de cores e adornos no femino; a estes dous fenómenos chamouselle respectivamente desde a historiografía da moda: “a gran renuncia masculina” e “a gran derrota feminina”.


O vestir reflictiría unha realidade social na cal o home renuncia ó mundo das apariencias, adicándose á vida laboral e vestindo de xeito escuro e sobrio. A muller pola contra, relegada ao ámbito doméstico, representa o poder adquisitivo do seu esposo e familia a través da riqueza e a suntuosidade dos seus traxes. Na sala “Uniforme e loito, rigor no vestir” atopamos dúas excepcións desta situación.


Seguindo o exemplo da raíña Victoria de Inglaterra, estendéuse o costume de que tras a morte dun familiar ou cónxuxe, as mulleres se visen obrigadas a renunciar á vestimenta ornamentada e colorida para vestir de loito. Nun marco cronolóxico de 1900 a 1960, nesta sala podemos observar como as modas internacionais foron evoluíndo, mais sempre adaptándose ás necesidades e tradicións sociais.
Por outra banda, contamos con dous exemplos desa excepcional nota de cor do gardarroupa masculino desta época: os uniformes militares e gremiais.
HTMLText_8AE45655_A964_7FAF_41AC_712BF21451F7.html =
Os primeiros bañadores femininos foron semellantes ós dos homes; compostos por un vestido curto e pantalóns anchos. En Vestir Épocas podemos ver un exemplo feito en la, sendo este o tecido que mellor se adaptaba ao baño antes do desenvolvemento das primeiras fibras sintéticas.
HTMLText_8AE45655_A964_7FAF_41AC_712BF21451F7_mobile.html =
Os primeiros bañadores femininos foron semellantes ós dos homes; compostos por un vestido curto e pantalóns anchos. En Vestir Épocas podemos ver un exemplo feito en la, sendo este o tecido que mellor se adaptaba ao baño antes do desenvolvemento das primeiras fibras sintéticas.
HTMLText_8AE4E654_A964_7FAD_41E1_8920456054C4.html =
___
ROUPA DE BAÑO
ca. 1920
HTMLText_8AE4E654_A964_7FAD_41E1_8920456054C4_mobile.html =
ROUPA DE BAÑO
ca. 1920
HTMLText_8C7AF039_A91D_D3E7_41D5_94A059E0F4FC.html =
Retrato de Herminia Borrell (ca. 1930 - 1939). Elena Olmos
HTMLText_8C7AF039_A91D_D3E7_41D5_94A059E0F4FC_mobile.html =
Retrato de Herminia Borrell (ca. 1930 - 1939). Elena Olmos
HTMLText_8C9597CB_A964_BCBB_41E5_31D6408E94F5.html =
Traxe de baño (ca. 1920)
HTMLText_8C9597CB_A964_BCBB_41E5_31D6408E94F5_mobile.html =
Traxe de baño (ca. 1920)
HTMLText_8F533684_A924_BCAD_41E4_D597A3268793.html =
Traxe de baño (ca. 1920)
HTMLText_8F533684_A924_BCAD_41E4_D597A3268793_mobile.html =
Traxe de baño (ca. 1920)
HTMLText_8F556680_A924_BCA5_41D2_1841A2DBC604.html =
ROUPA DE BAÑO
ca. 1920


Os cambios nos traxes de baño producíronse por dúas razóns: o descubrimento de novos tecidos e o deporte. A comezos do século XX as mulleres participan con máis frecuencia en competicións deportivas, este feito repercutirá enormemente na evolución da moda feminina e no tabú de mostrar certas partes do corpo da muller.


Na mostra Vestir Épocas podemos ver traxes de baño da década de 1920. Algúns deles están confeccionados en punto mesturado con fibras sintéticas e elásticas, que viñan de ser inventadas en 1917. Estes bañadores deixaban ver boa parte do corpo, o que implicaba maior exposición aos raios solares. A pel morena comeza a ser vista como sinónimo de vida deportiva e de boa saúde.


Na cidade da Coruña unha das primeiras mulleres en deixarse ver en bañador foi Herminia Borrell, cuxo retrato está presente na colección do Museo de Belas Artes.


HTMLText_8F556680_A924_BCA5_41D2_1841A2DBC604_mobile.html =
ROUPA DE BAÑO
ca. 1920


Os cambios nos traxes de baño producíronse por dúas razóns: o descubrimento de novos tecidos e o deporte. A comezos do século XX as mulleres participan con máis frecuencia en competicións deportivas, este feito repercutirá enormemente na evolución da moda feminina e no tabú de mostrar certas partes do corpo da muller.


Na mostra Vestir Épocas podemos ver traxes de baño da década de 1920. Algúns deles están confeccionados en punto mesturado con fibras sintéticas e elásticas, que viñan de ser inventadas en 1917. Estes bañadores deixaban ver boa parte do corpo, o que implicaba maior exposición aos raios solares. A pel morena comeza a ser vista como sinónimo de vida deportiva e de boa saúde.


Na cidade da Coruña unha das primeiras mulleres en deixarse ver en bañador foi Herminia Borrell, cuxo retrato está presente na colección do Museo de Belas Artes.


HTMLText_98E3FEA3_A190_0379_41C2_8A4CD3DB1640.html =
A mantilla aparece en numerosas obras de pintores españois do s. XIX e comezos do XX como foron Federico Madrazo, Joaquín Sorolla ou Julio Romero de Torres.


Na colección do Museo de Belas Artes da Coruña contamos co Retrato de María Teresa Losada y González de Villalaz, marquesa de Zarreal pintado por Fernando Álvarez de Sotomayor. Neste cadro, a mantilla que porta a retratada ten gran protagonismo e, xunto co abano, aparece como un elemento arquetípico da identidade española.


Na pintura desta época, as mulleres con veos e mantillas representaron un paradigma dunha visión castiza e idealizada de España.
HTMLText_98E3FEA3_A190_0379_41C2_8A4CD3DB1640_mobile.html =
A mantilla aparece en numerosas obras de pintores españois do s. XIX e comezos do XX como foron Federico Madrazo, Joaquín Sorolla ou Julio Romero de Torres.


Na colección do Museo de Belas Artes da Coruña contamos co Retrato de María Teresa Losada y González de Villalaz, marquesa de Zarreal pintado por Fernando Álvarez de Sotomayor. Neste cadro, a mantilla que porta a retratada ten gran protagonismo e, xunto co abano, aparece como un elemento arquetípico da identidade española.


Na pintura desta época, as mulleres con veos e mantillas representaron un paradigma dunha visión castiza e idealizada de España.
HTMLText_98E45E99_A190_0349_41D3_FCE7D9BC4258.html =
___
MARÍA TERESA LOSADA Y GONZÁLEZ DE VILLALAZ, MARQUESA DE ZARREAL


Fernando Álvarez de Sotomayor. 1917.
HTMLText_98E45E99_A190_0349_41D3_FCE7D9BC4258_mobile.html =
MARÍA TERESA LOSADA Y GONZÁLEZ DE VILLALAZ, MARQUESA DE ZARREAL


Fernando Álvarez de Sotomayor. 1917.
HTMLText_9A6342CE_A670_00CB_41E4_4B2E88599A92.html =
Nas cerimonias relixiosas a muller debía cubrir sempre a súa cabeza. Tocas, veos e mantillas de distintas lonxitudes e texidos servían para este fin. Algunhas destas pezas foron obxectos moi prezados que se herdaban de nais a fillas.


A mantilla foi un elemento esencial na indumentaria feminina española. Partindo do pano ou manto co que tradicionalmente a muller cubría a súa cabeza, evolucionou convertíndose nun elegante tocado. Frecuentemente o seu uso se complementaba cunha peineta. Empregábase habitualmente nas festas de Semana Santa, o Corpus ou noutras celebracións relixiosas como vodas e bautizos.


No século XVII era habitual empregar a mantilla de encaixe como prenda distinguida, mais o seu uso non se xeneralizou entre as mulleres da burguesía e a nobreza ata finais de dita centuria. Deixou de empregarse durante a Belle Époque, recuperándose décadas despois con creadores como Cristóbal Balenciaga.
HTMLText_9A6342CE_A670_00CB_41E4_4B2E88599A92_mobile.html =
Nas cerimonias relixiosas a muller debía cubrir sempre a súa cabeza. Tocas, veos e mantillas de distintas lonxitudes e texidos servían para este fin. Algunhas destas pezas foron obxectos moi prezados que se herdaban de nais a fillas.


A mantilla foi un elemento esencial na indumentaria feminina española. Partindo do pano ou manto co que tradicionalmente a muller cubría a súa cabeza, evolucionou convertíndose nun elegante tocado. Frecuentemente o seu uso se complementaba cunha peineta. Empregábase habitualmente nas festas de Semana Santa, o Corpus ou noutras celebracións relixiosas como vodas e bautizos.


No século XVII era habitual empregar a mantilla de encaixe como prenda distinguida, mais o seu uso non se xeneralizou entre as mulleres da burguesía e a nobreza ata finais de dita centuria. Deixou de empregarse durante a Belle Époque, recuperándose décadas despois con creadores como Cristóbal Balenciaga.
HTMLText_9A6472CD_A670_00C9_41E2_FB98EAF6A711.html =
___
VEOS E MANTILLAS
ca. 1920 - 1930.
HTMLText_9A6472CD_A670_00C9_41E2_FB98EAF6A711_mobile.html =
VEOS E MANTILLAS
ca. 1920 - 1930.
HTMLText_9BD68DA2_A690_017B_41E2_A229EF419F44.html =
O corsé é o elemento principal da roupa interior feminina durante todo o século XIX e comezos do s. XX. A súa importancia reside en que outorga ao corpo da muller a característica “cintura de vespa”. Os primeiros corsés estaban feitos de telas luxosas como seda ou satén; montadas sobre ballenas, aceiro ou celuloide. Mais pouco a pouco foron comercializándose a prezos asequibles convertindo o corsé nunha prenda imprescindible no día a día das mulleres de tódalas condicións sociais.


O exemplo exposto en Vestir Épocas data de 1900, coincidindo coas ideas hixienistas que levaron a un deseño de corsé máis respetuoso coa silueta feminina, tratando de minimizar os problemas de saúde que causaban ás súas portadoras. Entre estes problemas destacaban: compresión dos órganos, malformación das costelas, trastornos respiratorios, anemia ou clorosis.


En este último extremo hay que confesar que no falta razón a los higienistas. El afán de parecer bellas ha llevado a lamentables extravíos estrujando el cuerpo y sacando los órganos de su sitio para cambiar la línea. El cuerpo pespunteado de Catalina de Médicis, que le servía de corsé, era una terrible armadura de madera, de hueso o de metal inflexible; y como curiosa máquina de martirio, puede citarse el corsé de nuestras aldeanas de Galicia, con sus cierres de madera, capaces de entablillar el cuerpo”.


Carmen de Burgos y Seguí, El arte de ser mujer, belleza y perfección
HTMLText_9BD68DA2_A690_017B_41E2_A229EF419F44_mobile.html =
O corsé é o elemento principal da roupa interior feminina durante todo o século XIX e comezos do s. XX. A súa importancia reside en que outorga ao corpo da muller a característica “cintura de vespa”. Os primeiros corsés estaban feitos de telas luxosas como seda ou satén; montadas sobre ballenas, aceiro ou celuloide. Mais pouco a pouco foron comercializándose a prezos asequibles convertindo o corsé nunha prenda imprescindible no día a día das mulleres de tódalas condicións sociais.


O exemplo exposto en Vestir Épocas data de 1900, coincidindo coas ideas hixienistas que levaron a un deseño de corsé máis respetuoso coa silueta feminina, tratando de minimizar os problemas de saúde que causaban ás súas portadoras. Entre estes problemas destacaban: compresión dos órganos, malformación das costelas, trastornos respiratorios, anemia ou clorosis.


En este último extremo hay que confesar que no falta razón a los higienistas. El afán de parecer bellas ha llevado a lamentables extravíos estrujando el cuerpo y sacando los órganos de su sitio para cambiar la línea. El cuerpo pespunteado de Catalina de Médicis, que le servía de corsé, era una terrible armadura de madera, de hueso o de metal inflexible; y como curiosa máquina de martirio, puede citarse el corsé de nuestras aldeanas de Galicia, con sus cierres de madera, capaces de entablillar el cuerpo”.


Carmen de Burgos y Seguí, El arte de ser mujer, belleza y perfección.
HTMLText_9BD72DA0_A690_0178_41BF_C0AAAF6B646A.html =
___
CORSÉ
1900. Seda, algodón, baleas.


HTMLText_9BD72DA0_A690_0178_41BF_C0AAAF6B646A_mobile.html =
CORSÉ
1900. Seda, algodón, baleas.
HTMLText_9F325324_A6B0_017F_41E2_52F593FE70F2.html =
O termo kimono significa “cousa para usar” e foi unha prenda presente no vestiario xaponés desde o século V. Está formado por unha túnica en forma de T coas mangas cadradas e o corpo rectangular e por unha faixa denominada “obi”. A túnica realízase dunha soa peza, de seda ou algodón, e se axusta ao corpo da persoa envolvéndoa. Actualmente en Xapón continúa a empregarse o kimono como o traxe tradicional ou cerimonial.


Foron os deseñadores franceses os que arredor de 1910 comezaron a deseñar abrigos e vestidos inspirados nos kimonos; o corte xaponés estará presente en distintos deseños de moda ó longo do s. XX.


Os kimonos presentes na exposición Vestir Épocas mostran o gusto orientalizante propio da época. Este tipo de prenda foi empregada por algunhas mulleres modernas da burguesía a modo de bata; e é que a muller tiña que cumprir coa etiqueta e a elegancia tamén no ámbito privado. Nestes exemplos observamos como fronte a moda occidental que “doma” o corpo o orientalismo “fala” con el, deixando espazo entre a pel e os tecidos.
HTMLText_9F325324_A6B0_017F_41E2_52F593FE70F2_mobile.html =
O termo kimono significa “cousa para usar” e foi unha prenda presente no vestiario xaponés desde o século V. Está formado por unha túnica en forma de T coas mangas cadradas e o corpo rectangular e por unha faixa denominada “obi”. A túnica realízase dunha soa peza, de seda ou algodón, e se axusta ao corpo da persoa envolvéndoa. Actualmente en Xapón continúa a empregarse o kimono como o traxe tradicional ou cerimonial.


Foron os deseñadores franceses os que arredor de 1910 comezaron a deseñar abrigos e vestidos inspirados nos kimonos; o corte xaponés estará presente en distintos deseños de moda ó longo do s. XX.


Os kimonos presentes na exposición Vestir Épocas mostran o gusto orientalizante propio da época. Este tipo de prenda foi empregada por algunhas mulleres modernas da burguesía a modo de bata; e é que a muller tiña que cumprir coa etiqueta e a elegancia tamén no ámbito privado. Nestes exemplos observamos como fronte a moda occidental que “doma” o corpo o orientalismo “fala” con el, deixando espazo entre a pel e os tecidos.
HTMLText_9F36D31B_A6B0_0149_41E0_7FC3F2E7FB65.html =
___
KIMONOS
1894. Seda bordada con motivos costumistas e florais.
HTMLText_9F36D31B_A6B0_0149_41E0_7FC3F2E7FB65_mobile.html =
KIMONOS
1894. Seda bordada con motivos costumistas e florais.
HTMLText_A147F8F3_B2E3_41EC_41DF_E61FCC7047F1.html =
___
TRAXES DE VISITA


HTMLText_A147F8F3_B2E3_41EC_41DF_E61FCC7047F1_mobile.html =
TRAXES DE VISITA
HTMLText_A15D2902_B2E3_402C_41C9_4938748CC986.html =
Durante o século XIX e comezos do XX, unha das formas máis características da vida social das clases acomodadas foron as visitas. A burguesía transcurriu nun ir e vir da casa propia á allea nun artificioso protocolo que hoxe nos parecería esaxeradamente estricto. Calquera persoa con aspiracións sociais debía coñecer a etiqueta axeitada para cada tipo de visita, xa que na sociedade burguesa ser moi visitado era un signo de estatus.


Aínda que as visitas eran realizadas tanto por homes como por mulleres, foron un dos únicos fenómenos sociais controlados polas damas. Eran elas as que mellor coñecían os detalles da etiqueta e as que decidían os días de visita e de recepción. O habitual era realizar as visitas no inverno, a partires do mes de xaneiro; en horario de tres a sete da tarde. Nestas xuntanzas intercambiábanse noticias do día a día e se falaba de acontecementos sociais, aínda que moitas veces estas charlas derivaban en chismorreos.


O atuendo máis empregado polas mulleres como traxe de visita foi o traxe sastre; este resultaba especialmente útil pola súa versatilidade e por tratarse dunha vestimenta máis atemporal. Malia isto, en Vestir Épocas os traxes de visita responden a outras tipoloxías nas que as distintas tendencias da moda móstranse de xeito destacado.


Na colección de Ana González-Moro, con traxes de visita enmarcados entre 1860 e 1900, observamos exemplos con distintas siluetas e cortes que mostran unha evolución na moda de visita feminina do fin de século. Aínda que estes atuendos adoitaban ser sinxelos, vemos como algúns deles están decorados con guarnicións, bordados, encaixes, volantes e mesmo pintura en tela; animando enormemente o aspecto destes traxes.
HTMLText_A15D2902_B2E3_402C_41C9_4938748CC986_mobile.html =
Durante o século XIX e comezos do XX, unha das formas máis características da vida social das clases acomodadas foron as visitas. A burguesía transcurriu nun ir e vir da casa propia á allea nun artificioso protocolo que hoxe nos parecería esaxeradamente estricto. Calquera persoa con aspiracións sociais debía coñecer a etiqueta axeitada para cada tipo de visita, xa que na sociedade burguesa ser moi visitado era un signo de estatus.


Aínda que as visitas eran realizadas tanto por homes como por mulleres, foron un dos únicos fenómenos sociais controlados polas damas. Eran elas as que mellor coñecían os detalles da etiqueta e as que decidían os días de visita e de recepción. O habitual era realizar as visitas no inverno, a partires do mes de xaneiro; en horario de tres a sete da tarde. Nestas xuntanzas intercambiábanse noticias do día a día e se falaba de acontecementos sociais, aínda que moitas veces estas charlas derivaban en chismorreos.


O atuendo máis empregado polas mulleres como traxe de visita foi o traxe sastre; este resultaba especialmente útil pola súa versatilidade e por tratarse dunha vestimenta máis atemporal. Malia isto, en Vestir Épocas os traxes de visita responden a outras tipoloxías nas que as distintas tendencias da moda móstranse de xeito destacado. Na colección de Ana González-Moro, con traxes de visita enmarcados entre 1860 e 1900, observamos exemplos con distintas siluetas e cortes que mostran unha evolución na moda de visita feminina do fin de século. Aínda que estes atuendos adoitaban ser sinxelos, vemos como algúns deles están decorados con guarnicións, bordados, encaixes, volantes e mesmo pintura en tela; animando enormemente o aspecto destes traxes.
HTMLText_A43F56FB_B2E3_C1DC_41D2_5E8BFDFD5258.html =
___
CONXUNTOS DE PASEO
ca. 1907.
HTMLText_A43F56FB_B2E3_C1DC_41D2_5E8BFDFD5258_mobile.html =
CONXUNTOS DE PASEO
ca. 1907.
HTMLText_A43FC700_B2E3_C02C_41D2_79FB62875C21.html =
Os cambios na moda feminina de comezos do s. XX, centrárase na desaparición paulatina e definitiva dos distintos instrumentos que durante a centuria anterior se empregaran para dar volume ás saias. Esta transformación cara unha vestimenta máis racional irá da man dun cambio no papel da muller e na visión das feminidades.


Xurde no período coñecido como Belle Époque, un novo ideal feminino que coñeceremos como “Nova Muller” (“New Woman”). Agora as donas xa non soamente tiñan que ser esposas e nais, senón que podían exercer unha profesión que lles permitise ser independentes. O ideal de beleza tamén mudará; as mulleres non se valorarán exclusivamente pola súa apariencia física xa que a vida interior e a beleza de espírito terá igual importancia.


Dentro deste contexto nace o fenómeno do paseo, que cumpría coas prescripcións hixiénicas recomendadas na época. As mulleres burguesas empezarán a pasear polas cidades e pola natureza como unha actividade de lecer e precisarán un atuendo axeitado. Os vestidos de paseo, tamén coñecidos como “vestidos de mañana”, estaban pensados para facilitar o movemento das damas nos seus paseos matinais. Eran atuendos sinxelos, frescos e cómodos, confeccionados habitualmente en teas claras. Especialmente indicados para o verán, estes vestidos de paseo os levaban as mulleres máis novas.


Nos traxes de paseo de Vestir Épocas observamos esa silueta máis natural. As cinturas se presentan liberadas e a caída orgánica da saia tende á forma de campá ou de flor. As mangas son de formas diversas, mais sempre en armonía coas saias. A pesares da súa sinxeleza, estes vestidos non renuncian a encaixes, volantes e bordados. Están feitos en batista de algodón con puntilla.
HTMLText_A43FC700_B2E3_C02C_41D2_79FB62875C21_mobile.html =
Os cambios na moda feminina de comezos do s. XX, centrárase na desaparición paulatina e definitiva dos distintos instrumentos que durante a centuria anterior se empregaran para dar volume ás saias. Esta transformación cara unha vestimenta máis racional irá da man dun cambio no papel da muller e na visión das feminidades.


Xurde no período coñecido como Belle Époque, un novo ideal feminino que coñeceremos como “Nova Muller” (“New Woman”). Agora as donas xa non soamente tiñan que ser esposas e nais, senón que podían exercer unha profesión que lles permitise ser independentes. O ideal de beleza tamén mudará; as mulleres non se valorarán exclusivamente pola súa apariencia física xa que a vida interior e a beleza de espírito terá igual importancia.


Dentro deste contexto nace o fenómeno do paseo, que cumpría coas prescripcións hixiénicas recomendadas na época. As mulleres burguesas empezarán a pasear polas cidades e pola natureza como unha actividade de lecer e precisarán un atuendo axeitado. Os vestidos de paseo, tamén coñecidos como “vestidos de mañana”, estaban pensados para facilitar o movemento das damas nos seus paseos matinais. Eran atuendos sinxelos, frescos e cómodos, confeccionados habitualmente en teas claras. Especialmente indicados para o verán, estes vestidos de paseo os levaban as mulleres máis novas.


Nos traxes de paseo de Vestir Épocas observamos esa silueta máis natural. As cinturas se presentan liberadas e a caída orgánica da saia tende á forma de campá ou de flor. As mangas son de formas diversas, mais sempre en armonía coas saias. A pesares da súa sinxeleza, estes vestidos non renuncian a encaixes, volantes e bordados. Están feitos en batista de algodón con puntilla.
HTMLText_A5BDD398_B2E6_C05C_41E5_03F90AA76293.html =
Nos anos que abrangue a exposición Vestir Épocas, estableceuse unha gran variedade de prendas de abrigo. Boleiros, chaquetas, levitas, sobretodos, esclavinas, estolas, echarpes ou chales foron algunhas das tipoloxías que máis habitualmente se observaban polas rúas das cidades.


Unha das prendas de abrigo máis empregada nas viaxes foron as capas, que permitían gran comodidade. Empregadas tanto por homes como por mulleres, convertíronse nun símbolo de elegancia. Esta prenda típicamente española volvería a poñerse de tendencia durante o século XX, cando a moda de inspiración orientalizante inflúa na vestimenta occidental.


Na mostra Vestir épocas vemos unha colección extraordinaria de capas curtas, confeccionadas en distintos texidos e con decoracións como volantes, bordados ou boas de plumas.
HTMLText_A5BDD398_B2E6_C05C_41E5_03F90AA76293_mobile.html =
Nos anos que abrangue a exposición Vestir Épocas, estableceuse unha gran variedade de prendas de abrigo. Boleiros, chaquetas, levitas, sobretodos, esclavinas, estolas, echarpes ou chales foron algunhas das tipoloxías que máis habitualmente se observaban polas rúas das cidades.


Unha das prendas de abrigo máis empregada nas viaxes foron as capas, que permitían gran comodidade. Empregadas tanto por homes como por mulleres, convertíronse nun símbolo de elegancia. Esta prenda típicamente española volvería a poñerse de tendencia durante o século XX, cando a moda de inspiración orientalizante inflúa na vestimenta occidental.


Na mostra Vestir épocas vemos unha colección extraordinaria de capas curtas, confeccionadas en distintos texidos e con decoracións como volantes, bordados ou boas de plumas.
HTMLText_A5BFE397_B2E6_C054_41C8_1AFE93592F20.html =
___
CAPAS DE VIAXE E PASEO
ca. 1880.
HTMLText_A5BFE397_B2E6_C054_41C8_1AFE93592F20_mobile.html =
CAPAS DE VIAXE E PASEO
ca. 1880.
HTMLText_BB0192AE_A9F1_67C4_41BF_C4AB210B337E.html =
___
POSTA DE LONGO


HTMLText_BB0192AE_A9F1_67C4_41BF_C4AB210B337E_mobile.html =
POSTA DE LONGO
HTMLText_BB0372BF_A9F1_67C4_419A_45BABEAF8E64.html =
A orixe da posta de longo enmárcase no reinado de Isabel I de Inglaterra, quen comezou a tradición de anunciar e presentar formalmente ás rapazas da alta sociedade que se atopaban en idade casadeira. A cerimonia acadou a súa forma actual tres séculos despois, da man da raíña Victoria, cando as debutantes se vestiron de branco e comezaron a facer a reverencia. As rapazas victorianas permanecían na casa ata os 18 anos, tras a súa presentación formal, estaba socialmente aceptado que se visen en público cun home e que comezasen unha relación amorosa.


Este ritual foise estendendo por Europa e América e, paseniñamente, clases sociais que non pertencían á nobleza foron participando nela. Así, esta celebración marca o paso da adolescencia á vida adulta na que mozos e mozas se presentan á sociedade na que van participar daquelas actividades antes reservadas para os seus maiores. Estes “debuts” adoitaban facerse cando os xoves tiñan quince ou dezaséis anos. A finalidade principal destes actos era a de crear relacións entre as clases máis acomodadas e así manter vínculos sociais como poden ser as relacións laborais, comerciais e, no caso feminino, os enlaces amorosos. Para a muller a posta de longo era un xeito de sinalar que a debutante estaba preparada para asumir o novo rol que a sociedade lle tiña asignado: o de casar e formar unha familia.


O branco é a cor predominante nos vestidos de posta de longo. Na mostra Vestir Épocas destaca o traxe confeccionado en tul e bordado con brillantes, perlas e abelorios. Este vestido de 1960 ten un corte princesa e é testemuña da influenza que a silueta new look de Dior tivo na moda occidental feminina.


Fotografias: Traxe branco de Posta de Longo (1960)
HTMLText_BB0372BF_A9F1_67C4_419A_45BABEAF8E64_mobile.html =
A orixe da posta de longo enmárcase no reinado de Isabel I de Inglaterra, quen comezou a tradición de anunciar e presentar formalmente ás rapazas da alta sociedade que se atopaban en idade casadeira. A cerimonia acadou a súa forma actual tres séculos despois, da man da raíña Victoria, cando as debutantes se vestiron de branco e comezaron a facer a reverencia. As rapazas victorianas permanecían na casa ata os 18 anos, tras a súa presentación formal, estaba socialmente aceptado que se visen en público cun home e que comezasen unha relación amorosa.


Este ritual foise estendendo por Europa e América e, paseniñamente, clases sociais que non pertencían á nobleza foron participando nela. Así, esta celebración marca o paso da adolescencia á vida adulta na que mozos e mozas se presentan á sociedade na que van participar daquelas actividades antes reservadas para os seus maiores. Estes “debuts” adoitaban facerse cando os xoves tiñan quince ou dezaséis anos. A finalidade principal destes actos era a de crear relacións entre as clases máis acomodadas e así manter vínculos sociais como poden ser as relacións laborais, comerciais e, no caso feminino, os enlaces amorosos. Para a muller a posta de longo era un xeito de sinalar que a debutante estaba preparada para asumir o novo rol que a sociedade lle tiña asignado: o de casar e formar unha familia.


O branco é a cor predominante nos vestidos de posta de longo. Na mostra Vestir Épocas destaca o traxe confeccionado en tul e bordado con brillantes, perlas e abelorios. Este vestido de 1960 ten un corte princesa e é testemuña da influenza que a silueta new look de Dior tivo na moda occidental feminina.


Fotografias: Traxe branco de Posta de Longo (1960)
HTMLText_BE31AF33_A8E4_CDEA_4193_404A9F4127E5.html =
A afección polos balnearios e os baños no mar xurdiu a comezos do s. XIX e a mediados desta centuria o costume xa estaba ben asentado. Respaldado polas prescricións dos médicos, nun primeiro momento as bañistas soamente se mergullaban na auga, sen nadar. Foi neste contexto no que se comezaron a deseñar os primeiros traxes de baño.


As familias adiñeiradas pasaban as súas vacacións en localidades costeiras onde se construiran balnearios. Nestes lugares veremos bañistas de clase social alta que pasaban alí o seu tempo de lecer e tamén persoas máis humildes que buscaban as propiedades saudables deste novo hábito.


Nesta época as denominadas “catalinas” desprazábanse á cidade da Coruña entre xuño e setembro para bañarse no areal de Riazor. Estas mulleres do rural recibiron este nome por aloxarse en hostais da rúa de Santa Catalina.



Fotos: Praia de Riazor (1925-1930). Galiciana. Arquivo Dixital de Galicia
HTMLText_BE31AF33_A8E4_CDEA_4193_404A9F4127E5_mobile.html =
A afección polos balnearios e os baños no mar xurdiu a comezos do s. XIX e a mediados desta centuria o costume xa estaba ben asentado. Respaldado polas prescricións dos médicos, nun primeiro momento as bañistas soamente se mergullaban na auga, sen nadar. Foi neste contexto no que se comezaron a deseñar os primeiros traxes de baño.


As familias adiñeiradas pasaban as súas vacacións en localidades costeiras onde se construiran balnearios. Nestes lugares veremos bañistas de clase social alta que pasaban alí o seu tempo de lecer e tamén persoas máis humildes que buscaban as propiedades saudables deste novo hábito.


Nesta época as denominadas “catalinas” desprazábanse á cidade da Coruña entre xuño e setembro para bañarse no areal de Riazor. Estas mulleres do rural recibiron este nome por aloxarse en hostais da rúa de Santa Catalina.



Fotos: Praia de Riazor (1925-1930). Galiciana. Arquivo Dixital de Galicia
HTMLText_BE32DF2D_A8E4_CDFE_41C4_083672D9BC31.html =
___
ROUPA DE BAÑO
ca. 1920
HTMLText_BE32DF2D_A8E4_CDFE_41C4_083672D9BC31_mobile.html =
ROUPA DE BAÑO
ca. 1920
HTMLText_C5B09AA6_ED25_3429_41D1_45D200179F14.html =
O traxe de noiva ten un papel importante no mundo da moda e da alta costura. Estes vestidos son símbolo da tradición e os costumes, resultando testemuñas dos cambios sociais, culturais, familiares e tecnolóxicos.


Foi a raiña Victoria de Inglaterra a primeira en empregar a cor branca para casarse. Fíxoo en 1840 cun traxe de satén natural e un chamativo veo; quería apoiar a industria inglesa dos encaixes. Pouco tempo despois, Eugenia de Montijo empleou na súa voda con Napoleón III un vestido de veludo branco con veo.


O significado da cor branca na indumentaria foi evoluíndo ao longo do tempo, pois a comezos do século XX non representaba tanto a pureza da dama coma o seu poder e riqueza. Coco Chanel empleouno como símbolo da inocencia e a elegancia e, máis adiante, a industria de Hollywood usou o branco como icona de glamour e luxo.


Xeralmente, os vestidos de noiva son os mellor conservados nas coleccións e nos fogares polo gran apego que se lles ten. A mostra Vestir Épocas conta con numerosos vestidos de distintas épocas que rexistran os cambios na silueta feminina da primeira metade do s. XX. Con eles podemos ver a evolución dos traxes de noiva das clases acomodadas, xa que hai que recordar que as mulleres de clase máis humilde adoitaban casarse nesta época de cor de negro.
HTMLText_C5B09AA6_ED25_3429_41D1_45D200179F14_mobile.html =
O traxe de noiva ten un papel importante no mundo da moda e da alta costura. Estes vestidos son símbolo da tradición e os costumes, resultando testemuñas dos cambios sociais, culturais, familiares e tecnolóxicos.


Foi a raiña Victoria de Inglaterra a primeira en empregar a cor branca para casarse. Fíxoo en 1840 cun traxe de satén natural e un chamativo veo; quería apoiar a industria inglesa dos encaixes. Pouco tempo despois, Eugenia de Montijo empleou na súa voda con Napoleón III un vestido de veludo branco con veo.


O significado da cor branca na indumentaria foi evoluíndo ao longo do tempo, pois a comezos do século XX non representaba tanto a pureza da dama coma o seu poder e riqueza. Coco Chanel empleouno como símbolo da inocencia e a elegancia e, máis adiante, a industria de Hollywood usou o branco como icona de glamour e luxo.


Xeralmente, os vestidos de noiva son os mellor conservados nas coleccións e nos fogares polo gran apego que se lles ten. A mostra Vestir Épocas conta con numerosos vestidos de distintas épocas que rexistran os cambios na silueta feminina da primeira metade do s. XX. Con eles podemos ver a evolución dos traxes de noiva das clases acomodadas, xa que hai que recordar que as mulleres de clase máis humilde adoitaban casarse nesta época de cor de negro.
HTMLText_C5B1EAA5_ED25_342B_41ED_A668B6C591A0.html =
___
CONXUNTO DE VESTIDOS DE NOIVA


HTMLText_C5B1EAA5_ED25_342B_41ED_A668B6C591A0_mobile.html =
CONXUNTO DE VESTIDOS DE NOIVA
HTMLText_C5D4AD33_ED65_EC2F_41EA_D2EE263ACF5E.html =
Nos anos 50 os traxes xastre, que desde a I Guerra Mundial se converteran nunha parte esencial do armario da muller, acadaron novas formas gracias a innovadores deseñadores como Balenciaga ou Charles James. Fronte ás liñas arquitectónicas e esculturais que predominaban no momento, propostas como a do famoso vestido saco de Balenciaga, folgado e recto, mudaron a moda e anunciaron as siluetas que se popularizarían na década de 1960.


Nos seus vestidos, Balenciaga renunciou ás ombreiras e ás formas cadradas, creando chaquetas con ombros redondeados, detalle que podemos observar neste conxunto da colección de Ana González-Moro e que estaría inspirado no estilo do modisto español.


Realizado nun tafetá de cadros grandes e escuros, o traxe de festa leva un pregado no fronte e segue a moi innovadora silueta chamada globo ou larva. Adoitaba acompañarse de tocado con pluma e redecilla.
HTMLText_C5D4AD33_ED65_EC2F_41EA_D2EE263ACF5E_mobile.html =
Nos anos 50 os traxes xastre, que desde a I Guerra Mundial se converteran nunha parte esencial do armario da muller, acadaron novas formas gracias a innovadores deseñadores como Balenciaga ou Charles James. Fronte ás liñas arquitectónicas e esculturais que predominaban no momento, propostas como a do famoso vestido saco de Balenciaga, folgado e recto, mudaron a moda e anunciaron as siluetas que se popularizarían na década de 1960.


Nos seus vestidos, Balenciaga renunciou ás ombreiras e ás formas cadradas, creando chaquetas con ombros redondeados, detalle que podemos observar neste conxunto da colección de Ana González-Moro e que estaría inspirado no estilo do modisto español.


Realizado nun tafetá de cadros grandes e escuros, o traxe de festa leva un pregado no fronte e segue a moi innovadora silueta chamada globo ou larva. Adoitaba acompañarse de tocado con pluma e redecilla.


HTMLText_C5D53D32_ED65_EC29_41CD_BD3A064CFDAC.html =
___
CONXUNTO DE ABRIGO E VESTIDO
1950


HTMLText_C5D53D32_ED65_EC29_41CD_BD3A064CFDAC_mobile.html =
CONXUNTO DE ABRIGO E VESTIDO
1950
HTMLText_C604211A_DEC8_7411_41C4_31CA63E8C3B4.html =
___
LOITO FEMININO
Corpo, camisa, fichú e saia. 1900
HTMLText_C604211A_DEC8_7411_41C4_31CA63E8C3B4_mobile.html =
LOITO FEMININO
Corpo, camisa, fichú e saia. 1900
HTMLText_C606211E_DEC8_7411_41E0_5CE93978E40A.html =
A indumentaria de loito é un símbolo de dor cunha proxección social regulada que foi modificada ao longo da historia. O uso da cor negra no vestiario con este significado xeralizouse en 1861, pola decisión da raíña Victoria de Inglaterra de vestir de negro logo do pasamento do seu marido, o príncipe Alberto.


En España tivo moita influencia sobre a moda do momento o uso do loito por parte da raíña María Cristina, que o vestiu polo falecemento de Alfonso XII, mantendo o loito nas fotografías e nos retratos pictóricos que se fixeron dela.


Tanto nos traxes da raíña coma neste vestido de Vestir Épocas, os adornos son bordados; pero nunca con tecidos brillantes ou excesiva decoración, por considerarse pouco rigoroso.


Fotografía:Vestido de rúa negro (1900)
HTMLText_C606211E_DEC8_7411_41E0_5CE93978E40A_mobile.html =
A indumentaria de loito é un símbolo de dor cunha proxección social regulada que foi modificada ao longo da historia. O uso da cor negra no vestiario con este significado xeralizouse en 1861, pola decisión da raíña Victoria de Inglaterra de vestir de negro logo do pasamento do seu marido, o príncipe Alberto.


En España tivo moita influencia sobre a moda do momento o uso do loito por parte da raíña María Cristina, que o vestiu polo falecemento de Alfonso XII, mantendo o loito nas fotografías e nos retratos pictóricos que se fixeron dela.


Tanto nos traxes da raíña coma neste vestido de Vestir Épocas, os adornos son bordados; pero nunca con tecidos brillantes ou excesiva decoración, por considerarse pouco rigoroso.


Fotografía:Vestido de rúa negro (1900)
HTMLText_C8094AC2_DE49_D476_41E7_5C9476427AC6.html =
Os uniformes militares e gremiais aparecen a finais do século XVII e consolídanse ó longo dos séculos XVIII, XIX e XX coma unha característica inherente ás institucións que representan.


Os uniformes proporcionan unha importante información sobre quen o viste para aqueles que entenden os códigos do colorido, insignias, distintivos, emblemas e divisas que vemos neles.


Neste exemplo da colección de Ana González-Moro observamos un traxe de diplomático español, con etiqueta “Fajardo. Madrid”. Leva la, guarnicións, raso, alogodón e plumas. A cor, as guarnicións e as plumas mostran ese deseño de fantasía e cor que non terían lugar noutros exemplos de vestiario masculino.


Fotografía: Uniforme (1916)
HTMLText_C8094AC2_DE49_D476_41E7_5C9476427AC6_mobile.html =
Os uniformes militares e gremiais aparecen a finais do século XVII e consolídanse ó longo dos séculos XVIII, XIX e XX coma unha característica inherente ás institucións que representan.


Os uniformes proporcionan unha importante información sobre quen o viste para aqueles que entenden os códigos do colorido, insignias, distintivos, emblemas e divisas que vemos neles.


Neste exemplo da colección de Ana González-Moro observamos un traxe de diplomático español, con etiqueta “Fajardo. Madrid”. Leva la, guarnicións, raso, alogodón e plumas. A cor, as guarnicións e as plumas mostran ese deseño de fantasía e cor que non terían lugar noutros exemplos de vestiario masculino.


Fotografía: Uniforme (1916)
HTMLText_C80BEABD_DE49_D412_4193_2167FC09872F.html =
___
UNIFORME MILITAR
1916
HTMLText_C80BEABD_DE49_D412_4193_2167FC09872F_mobile.html =
___
UNIFORME MILITAR
1916
HTMLText_C8BE79D9_ED25_3418_41E5_1F05140B39B9.html =
___
LOITO FEMININO
Vestido larva ou saco (1960)
Traxe de seda, organdí e macramé


HTMLText_C8BE79D9_ED25_3418_41E5_1F05140B39B9_mobile.html =
___
LOITO FEMININO
Vestido larva ou saco (1960)
Traxe de seda, organdí e macramé


HTMLText_C8BEB9DA_ED25_3418_41E4_A5E17F0B24AE.html =
“Todo empezou naquelas tardes na casa da miña avoa María Cuervo Núñez, cando de nenas, para entretérmonos, abriamos a hucha onde gardaba traxes, chapeus, abanos, todos marabillosos e cada un cunha orixe e unha historia que narrar. Ela contábanos por que moitos daqueles traxes, a pesar dos anos, estaban practicamente novos. Miraba para nós con tristeza e dicíanos: “o loito, o maldito loito”. Detestaba o negro, naquela época en que, cando morría alguén da familia, desde as nenas aos adultos tiñan que gardar loito durante anos. Era moi duro para unha moza renunciar a levar aqueles preciosos vestidos, e mirabamos para ela abraiadas cando nos dicía: “Cando eu morra non quero que ninguén vista de negro”. E cumprímolo.”


Palabras de Ana Mª González-Moro Vela, extraídas do catálogo “VESTIR ÉPOCAS 1860 - 1960. A colección Ana González-Moro” no Museo de Belas Artes da Coruña


O loito vestíase despois do pasamento do cónxuxe ou dun familiar e entedíase coma unha cor introspectiva que amosaba respecto, seriedade, rigor e duelo. A pesares de que moitas mulleres, coma a avoa de Ana González-Moro, o detestaban, tiveron que pasar moitos anos para rematar con este costume; reducíndose na actualidade soamente ao día do funeral.


Estar de loito non implicaba únicamente vestir de negro, senon que tamén tiña repercusións na vida das persoas. As rapazas non podían cantar, bailar, mocear ou divertirse nas romarías ou festas.


Para as mulleres de clase acomodada o loito supoñía deixar de usar os traxes coloridos para vestir prendas exclusivamente negras; mais no caso das mulleres de clase popular, que contaban con moita menos variedade de roupa, víanse obrigadas a tinguir irreversiblemente as poucas prendas que tiñan.


O vestido larva ou saco, cunha silueta desestruturada inspirada nos deseños de Balenciaga, amosa como a pesares de levar loito seguíanse as modas internacionais, aínda que sempre cun sentimento de decoro.
HTMLText_C8BEB9DA_ED25_3418_41E4_A5E17F0B24AE_mobile.html =
“Todo empezou naquelas tardes na casa da miña avoa María Cuervo Núñez, cando de nenas, para entretérmonos, abriamos a hucha onde gardaba traxes, chapeus, abanos, todos marabillosos e cada un cunha orixe e unha historia que narrar. Ela contábanos por que moitos daqueles traxes, a pesar dos anos, estaban practicamente novos. Miraba para nós con tristeza e dicíanos: “o loito, o maldito loito”. Detestaba o negro, naquela época en que, cando morría alguén da familia, desde as nenas aos adultos tiñan que gardar loito durante anos. Era moi duro para unha moza renunciar a levar aqueles preciosos vestidos, e mirabamos para ela abraiadas cando nos dicía: “Cando eu morra non quero que ninguén vista de negro”. E cumprímolo.”


Palabras de Ana Mª González-Moro Vela, extraídas do catálogo “VESTIR ÉPOCAS 1860 - 1960. A colección Ana González-Moro” no Museo de Belas Artes da Coruña


O loito vestíase despois do pasamento do cónxuxe ou dun familiar e entedíase coma unha cor introspectiva que amosaba respecto, seriedade, rigor e duelo. A pesares de que moitas mulleres, coma a avoa de Ana González-Moro, o detestaban, tiveron que pasar moitos anos para rematar con este costume; reducíndose na actualidade soamente ao día do funeral.


Estar de loito non implicaba únicamente vestir de negro, senon que tamén tiña repercusións na vida das persoas. As rapazas non podían cantar, bailar, mocear ou divertirse nas romarías ou festas.


Para as mulleres de clase acomodada o loito supoñía deixar de usar os traxes coloridos para vestir prendas exclusivamente negras; mais no caso das mulleres de clase popular, que contaban con moita menos variedade de roupa, víanse obrigadas a tinguir irreversiblemente as poucas prendas que tiñan.


O vestido larva ou saco, cunha silueta desestruturada inspirada nos deseños de Balenciaga, amosa como a pesares de levar loito seguíanse as modas internacionais, aínda que sempre cun sentimento de decoro.
HTMLText_CB4D54DD_ED25_3C1B_41DA_247143828A73.html =
___
LOITO FEMININO
Vestido larva ou saco (1960)
Traxe de seda, organdí e macramé


HTMLText_CB4D54DD_ED25_3C1B_41DA_247143828A73_mobile.html =
___
LOITO FEMININO
Vestido larva ou saco (1960)
Traxe de seda, organdí e macramé


HTMLText_CB4DE4DE_ED25_3C19_41D9_04BD0212B804.html =
“Todo empezou naquelas tardes na casa da miña avoa María Cuervo Núñez, cando de nenas, para entretérmonos, abriamos a hucha onde gardaba traxes, chapeus, abanos, todos marabillosos e cada un cunha orixe e unha historia que narrar. Ela contábanos por que moitos daqueles traxes, a pesar dos anos, estaban practicamente novos. Miraba para nós con tristeza e dicíanos: “o loito, o maldito loito”. Detestaba o negro, naquela época en que, cando morría alguén da familia, desde as nenas aos adultos tiñan que gardar loito durante anos. Era moi duro para unha moza renunciar a levar aqueles preciosos vestidos, e mirabamos para ela abraiadas cando nos dicía: “Cando eu morra non quero que ninguén vista de negro”. E cumprímolo.”


Palabras de Ana Mª González-Moro Vela, extraídas do catálogo “VESTIR ÉPOCAS 1860 - 1960. A colección Ana González-Moro” no Museo de Belas Artes da Coruña


O loito vestíase despois do pasamento do cónxuxe ou dun familiar e entedíase coma unha cor introspectiva que amosaba respecto, seriedade, rigor e duelo. A pesares de que moitas mulleres, coma a avoa de Ana González-Moro, o detestaban, tiveron que pasar moitos anos para rematar con este costume; reducíndose na actualidade soamente ao día do funeral.


Estar de loito non implicaba únicamente vestir de negro, senon que tamén tiña repercusións na vida das persoas. As rapazas non podían cantar, bailar, mocear ou divertirse nas romarías ou festas.


Para as mulleres de clase acomodada o loito supoñía deixar de usar os traxes coloridos para vestir prendas exclusivamente negras; mais no caso das mulleres de clase popular, que contaban con moita menos variedade de roupa, víanse obrigadas a tinguir irreversiblemente as poucas prendas que tiñan.


O vestido larva ou saco, cunha silueta desestruturada inspirada nos deseños de Balenciaga, amosa como a pesares de levar loito seguíanse as modas internacionais, aínda que sempre cun sentimento de decoro.
HTMLText_CB4DE4DE_ED25_3C19_41D9_04BD0212B804_mobile.html =
“Todo empezou naquelas tardes na casa da miña avoa María Cuervo Núñez, cando de nenas, para entretérmonos, abriamos a hucha onde gardaba traxes, chapeus, abanos, todos marabillosos e cada un cunha orixe e unha historia que narrar. Ela contábanos por que moitos daqueles traxes, a pesar dos anos, estaban practicamente novos. Miraba para nós con tristeza e dicíanos: “o loito, o maldito loito”. Detestaba o negro, naquela época en que, cando morría alguén da familia, desde as nenas aos adultos tiñan que gardar loito durante anos. Era moi duro para unha moza renunciar a levar aqueles preciosos vestidos, e mirabamos para ela abraiadas cando nos dicía: “Cando eu morra non quero que ninguén vista de negro”. E cumprímolo.”


Palabras de Ana Mª González-Moro Vela, extraídas do catálogo “VESTIR ÉPOCAS 1860 - 1960. A colección Ana González-Moro” no Museo de Belas Artes da Coruña


O loito vestíase despois do pasamento do cónxuxe ou dun familiar e entedíase coma unha cor introspectiva que amosaba respecto, seriedade, rigor e duelo. A pesares de que moitas mulleres, coma a avoa de Ana González-Moro, o detestaban, tiveron que pasar moitos anos para rematar con este costume; reducíndose na actualidade soamente ao día do funeral.


Estar de loito non implicaba únicamente vestir de negro, senon que tamén tiña repercusións na vida das persoas. As rapazas non podían cantar, bailar, mocear ou divertirse nas romarías ou festas.


Para as mulleres de clase acomodada o loito supoñía deixar de usar os traxes coloridos para vestir prendas exclusivamente negras; mais no caso das mulleres de clase popular, que contaban con moita menos variedade de roupa, víanse obrigadas a tinguir irreversiblemente as poucas prendas que tiñan.


O vestido larva ou saco, cunha silueta desestruturada inspirada nos deseños de Balenciaga, amosa como a pesares de levar loito seguíanse as modas internacionais, aínda que sempre cun sentimento de decoro.
HTMLText_CF6D1CFE_DDF8_EC0E_41E6_B90E5D959C09.html =
As vestiduras relixiosas son signos visibles da dignidade do clero e da función que levan a cabo. No catolicismo, as prendas portadas polos membros eclesiásticos no contexto da igrexa, como acontece con toda a arquitectura clerical, tentaban conseguir unha recreación do mundo celestial. A indumentaria axudaba a crear un estado emotivo que incrementara a efectividade da liturxia que se estaba a realizar; todas as vestiduras, os ornamentos e as cores, teñen un significado simbólico.


A vestimenta sacerdotal que vemos en Vestir Épocas provén da capela da casa familiar da coleccionista Ana González-Moro en Tolosa (Tenerife) e está composta por casulla, alba e estola.
A alba é a vestidura branca e longa que cubre o corpo. É empregada nos ritos cristiáns en diferentes celebracións relixiosas. Cínguese ao corpo do clérigo co cíngulo.
A casulla é a prenda máis característica do sacerdocio. Lévase por enriba da alba para celebrar a misa e consiste nunha peza alongada cunha abertura central para pasar a cabeza, cae por diante e por detrás cos bordes redondeados. Tradicionalmente está confeccionada con texidos de calidade e decorada con labores bordadas con gran finura. A súa cor depende do momento do ano litúrxico. A casulla de Vestir Épocas é de cor verde, o que indica que sería empregada nas misas realizadas durante o chamado “Tempo Ordinario”.
A estola é unha prenda con forma de longa tira de tea que se coloca arredor do pescozo nas celebracións relixiosas. É un símbolo de dignidade e simboliza a carga dos sacerdotes para conseguir a salvación das almas dos fieis, tamén representa o Calvario de Cristo.
HTMLText_CF6D1CFE_DDF8_EC0E_41E6_B90E5D959C09_mobile.html =
As vestiduras relixiosas son signos visibles da dignidade do clero e da función que levan a cabo. No catolicismo, as prendas portadas polos membros eclesiásticos no contexto da igrexa, como acontece con toda a arquitectura clerical, tentaban conseguir unha recreación do mundo celestial. A indumentaria axudaba a crear un estado emotivo que incrementara a efectividade da liturxia que se estaba a realizar; todas as vestiduras, os ornamentos e as cores, teñen un significado simbólico.


A vestimenta sacerdotal que vemos en Vestir Épocas provén da capela da casa familiar da coleccionista Ana González-Moro en Tolosa (Tenerife) e está composta por casulla, alba e estola.
A alba é a vestidura branca e longa que cubre o corpo. É empregada nos ritos cristiáns en diferentes celebracións relixiosas. Cínguese ao corpo do clérigo co cíngulo.
A casulla é a prenda máis característica do sacerdocio. Lévase por enriba da alba para celebrar a misa e consiste nunha peza alongada cunha abertura central para pasar a cabeza, cae por diante e por detrás cos bordes redondeados. Tradicionalmente está confeccionada con texidos de calidade e decorada con labores bordadas con gran finura. A súa cor depende do momento do ano litúrxico. A casulla de Vestir Épocas é de cor verde, o que indica que sería empregada nas misas realizadas durante o chamado “Tempo Ordinario”.
A estola é unha prenda con forma de longa tira de tea que se coloca arredor do pescozo nas celebracións relixiosas. É un símbolo de dignidade e simboliza a carga dos sacerdotes para conseguir a salvación das almas dos fieis, tamén representa o Calvario de Cristo.
HTMLText_CF6D8CFE_DDF8_EC11_41E2_7577016B9EEC.html =
___
VESTIMENTA LITÚRXICA DE SACERDOTE
1900 - 1940
HTMLText_CF6D8CFE_DDF8_EC11_41E2_7577016B9EEC_mobile.html =
VESTIMENTA LITÚRXICA DE SACERDOTE
1900 - 1940
HTMLText_F3F996E1_E8C0_ED15_41E3_439427445F58.html =
AMA DE CRÍA



As amas de cría foron personaxes moi queridos na sociedade española e nas familias de clase acomodada, conformando un pilar fundamental no ámbito doméstico.


Consérvanse sendos retratos das mulleres que amamantaron aos infantes da monarquía española ata o século XVIII, así como numerosísimas fotografías da segunda metade do s. XIX e comezos do XX nas que vemos ás nodrizas das familias burguesas.
Entre as pertenzas familiares de Ana González-Moro, consérvase unha fotografía da súa nai, Mariola Vela Cuervo, coa súa ama de cría.
O cariño a estas mulleres móstrase tamén a través dos numerosos obsequios que as familias lles facían, conformados habitualmente por xoias e abelorios. Na Wunderkammer de Vestir Épocas, pódense ver unhas agullas para poñer no moño, realizadas en metal e esmalte.
HTMLText_F3F996E1_E8C0_ED15_41E3_439427445F58_mobile.html =
AMA DE CRÍA



As amas de cría foron personaxes moi queridos na sociedade española e nas familias de clase acomodada, conformando un pilar fundamental no ámbito doméstico.


Consérvanse sendos retratos das mulleres que amamantaron aos infantes da monarquía española ata o século XVIII, así como numerosísimas fotografías da segunda metade do s. XIX e comezos do XX nas que vemos ás nodrizas das familias burguesas.
Entre as pertenzas familiares de Ana González-Moro, consérvase unha fotografía da súa nai, Mariola Vela Cuervo, coa súa ama de cría.
O cariño a estas mulleres móstrase tamén a través dos numerosos obsequios que as familias lles facían, conformados habitualmente por xoias e abelorios. Na Wunderkammer de Vestir Épocas, pódense ver unhas agullas para poñer no moño, realizadas en metal e esmalte.
HTMLText_F3FAA6E4_E8C0_ED13_41E2_775103D3D683.html =
Mariola Vela Cuervo, madre de Ana González-Moro, con su ama de cría
HTMLText_F3FAA6E4_E8C0_ED13_41E2_775103D3D683_mobile.html =
Mariola Vela Cuervo, madre de Ana González-Moro, con su ama de cría
HTMLText_F3FAE6E3_E8C0_ED15_41E5_3F67EB7ED8DD.html =
Agullas para os peiteados (1910)
HTMLText_F3FAE6E3_E8C0_ED15_41E5_3F67EB7ED8DD_mobile.html =
Agullas para os peiteados (1910)
HTMLText_F539189B_E741_E535_41E7_AA6DE1D3119C.html =
___
ROUPA BRANCA
1890
HTMLText_F539189B_E741_E535_41E7_AA6DE1D3119C_mobile.html =
ROUPA BRANCA
1890
HTMLText_F53D08AB_E741_E515_41E0_E8673FAEA8EF.html =
A roupa interior era confeccionada en tecidos lixeiros e finos coma o algodón ou a seda e adornábase con encaixes, fitas e tiras bordadas. Por razóns hixiénicas a cor de preferencia era a branca, dada a súa facilidade para o lavado e o secado. Poder observar estas prendas na colección de Ana González-Moro é un privilexio, xa que, pola súa condición de “tabú”, as revistas de moda non recollían apenas referencias a roupa interior e o seu uso.


Para falar do enxoval de voda si que había prensa específica, prestándose moita atención á escolma e confección da roupa interior das rapazas en idade casadeira. Este enxoval xeralmente estaba composto por unha camisa, pantalóns ou pololos, medias, corsé, cubrecorsé, falda interior ou enagua e unha camisa de durmir, con algunhas prendas opcionais a maiores.


As prendas interiores eran as encargadas de dar silueta ao corpo feminino; en moitas ocasións deformándoo e mancándoo. Deste xeito, a natureza destas prendas era meramente funcional, non sendo elementos de seducción e erotismo como en ocasións acontece hoxe en día.


Fotografías: Conxunto de roupa interior feminina (ca. 1890)
HTMLText_F53D08AB_E741_E515_41E0_E8673FAEA8EF_mobile.html =
A roupa interior era confeccionada en tecidos lixeiros e finos coma o algodón ou a seda e adornábase con encaixes, fitas e tiras bordadas. Por razóns hixiénicas a cor de preferencia era a branca, dada a súa facilidade para o lavado e o secado. Poder observar estas prendas na colección de Ana González-Moro é un privilexio, xa que, pola súa condición de “tabú”, as revistas de moda non recollían apenas referencias a roupa interior e o seu uso.


Para falar do enxoval de voda si que había prensa específica, prestándose moita atención á escolma e confección da roupa interior das rapazas en idade casadeira. Este enxoval xeralmente estaba composto por unha camisa, pantalóns ou pololos, medias, corsé, cubrecorsé, falda interior ou enagua e unha camisa de durmir, con algunhas prendas opcionais a maiores.


As prendas interiores eran as encargadas de dar silueta ao corpo feminino; en moitas ocasións deformándoo e mancándoo. Deste xeito, a natureza destas prendas era meramente funcional, non sendo elementos de seducción e erotismo como en ocasións acontece hoxe en día.


Fotografías: Conxunto de roupa interior feminina (ca. 1890)
HTMLText_F54C2EBA_E8C0_DD77_41C9_C9DC73C96EDB.html =
___
AMA DE CRÍA


HTMLText_F54C2EBA_E8C0_DD77_41C9_C9DC73C96EDB_mobile.html =
AMA DE CRÍA


HTMLText_F54EBEC0_E8C0_DD13_41E7_6E26073FF2A0.html =
En Vestir Épocas podemos observar un uniforme de ama de cría datado en 1900. As amas de cría, amas de leite ou nodrizas, foron mulleres moi queridas na alta sociedade española e no imaxinario colectivo.
Esta figura, que ata finais do s. XVIII tivera presenza soamente entre a nobreza e a aristocracia, acabou convertíndose ao longo da seguinte centuria nunha figura asociada á burguesía. Foi no apoxeo do modelo burgués, desde mediados do s. XIX ata mediados do s. XX, cando as nodrizas tiveron máis presenza na sociedade española.
As amas de cría eran as encargadas de amamantar e criar aos bebés e infantes das familias acomodadas. A súa presenza estaba xustificada nos casos de imposibilidade para dar o peito dalgunhas nais, mais tamén cando estas non desexaban facelo. Así, o que nun primeiro momento xurde dunha necesidade remata por converterse nun símbolo de estatus familiar; non podendo todas as mulleres burguesas permitirse o salario e manutención dunha nodriza.


Como vemos nesta exemplo, as amas de cría contaban co seu propio atuendo. O conxunto de Vestir Épocas está composto por catro pezas: fourreau de raso, mandil de algodón con encaixe, cofia e babeiro.


Fotografía: Uniforme de ama de cría (1900) e traxe infantil de paseo (1873)
HTMLText_F54EBEC0_E8C0_DD13_41E7_6E26073FF2A0_mobile.html =
En Vestir Épocas podemos observar un uniforme de ama de cría datado en 1900. As amas de cría, amas de leite ou nodrizas, foron mulleres moi queridas na alta sociedade española e no imaxinario colectivo.
Esta figura, que ata finais do s. XVIII tivera presenza soamente entre a nobreza e a aristocracia, acabou convertíndose ao longo da seguinte centuria nunha figura asociada á burguesía. Foi no apoxeo do modelo burgués, desde mediados do s. XIX ata mediados do s. XX, cando as nodrizas tiveron máis presenza na sociedade española.
As amas de cría eran as encargadas de amamantar e criar aos bebés e infantes das familias acomodadas. A súa presenza estaba xustificada nos casos de imposibilidade para dar o peito dalgunhas nais, mais tamén cando estas non desexaban facelo. Así, o que nun primeiro momento xurde dunha necesidade remata por converterse nun símbolo de estatus familiar; non podendo todas as mulleres burguesas permitirse o salario e manutención dunha nodriza.


Como vemos nesta exemplo, as amas de cría contaban co seu propio atuendo. O conxunto de Vestir Épocas está composto por catro pezas: fourreau de raso, mandil de algodón con encaixe, cofia e babeiro.


Fotografía: Uniforme de ama de cría (1900) e traxe infantil de paseo (1873)
HTMLText_F7E366CB_E8CF_6D16_41D0_1FD4851F40EE.html =
___
LOITO FEMININO
Vestido larva ou saco (1960)
Traxe de seda, organdí e macramé


HTMLText_F7E366CB_E8CF_6D16_41D0_1FD4851F40EE_mobile.html =
LOITO FEMININO
Vestido larva ou saco (1960)
Traxe de seda, organdí e macramé
HTMLText_F7E5B6CF_E8CF_6D2E_41C3_85A25BA6F61B.html =
“Todo empezou naquelas tardes na casa da miña avoa María Cuervo Núñez, cando de nenas, para entretérmonos, abriamos a hucha onde gardaba traxes, chapeus, abanos, todos marabillosos e cada un cunha orixe e unha historia que narrar. Ela contábanos por que moitos daqueles traxes, a pesar dos anos, estaban practicamente novos. Miraba para nós con tristeza e dicíanos: “o loito, o maldito loito”. Detestaba o negro, naquela época en que, cando morría alguén da familia, desde as nenas aos adultos tiñan que gardar loito durante anos. Era moi duro para unha moza renunciar a levar aqueles preciosos vestidos, e mirabamos para ela abraiadas cando nos dicía: “Cando eu morra non quero que ninguén vista de negro”. E cumprímolo.”


Palabras de Ana Mª González-Moro Vela, extraídas do catálogo “VESTIR ÉPOCAS 1860 - 1960. A colección Ana González-Moro” no Museo de Belas Artes da Coruña


O loito vestíase despois do pasamento do cónxuxe ou dun familiar e entedíase coma unha cor introspectiva que amosaba respecto, seriedade, rigor e duelo. A pesares de que moitas mulleres, coma a avoa de Ana González-Moro, o detestaban, tiveron que pasar moitos anos para rematar con este costume; reducíndose na actualidade soamente ao día do funeral.


Estar de loito non implicaba únicamente vestir de negro, senon que tamén tiña repercusións na vida das persoas. As rapazas non podían cantar, bailar, mocear ou divertirse nas romarías ou festas.


Para as mulleres de clase acomodada o loito supoñía deixar de usar os traxes coloridos para vestir prendas exclusivamente negras; mais no caso das mulleres de clase popular, que contaban con moita menos variedade de roupa, víanse obrigadas a tinguir irreversiblemente as poucas prendas que tiñan.


O vestido larva ou saco, cunha silueta desestruturada inspirada nos deseños de Balenciaga, amosa como a pesares de levar loito seguíanse as modas internacionais, aínda que sempre cun sentimento de decoro.
HTMLText_F7E5B6CF_E8CF_6D2E_41C3_85A25BA6F61B_mobile.html =
“Todo empezou naquelas tardes na casa da miña avoa María Cuervo Núñez, cando de nenas, para entretérmonos, abriamos a hucha onde gardaba traxes, chapeus, abanos, todos marabillosos e cada un cunha orixe e unha historia que narrar. Ela contábanos por que moitos daqueles traxes, a pesar dos anos, estaban practicamente novos. Miraba para nós con tristeza e dicíanos: “o loito, o maldito loito”. Detestaba o negro, naquela época en que, cando morría alguén da familia, desde as nenas aos adultos tiñan que gardar loito durante anos. Era moi duro para unha moza renunciar a levar aqueles preciosos vestidos, e mirabamos para ela abraiadas cando nos dicía: “Cando eu morra non quero que ninguén vista de negro”. E cumprímolo.”


Palabras de Ana Mª González-Moro Vela, extraídas do catálogo “VESTIR ÉPOCAS 1860 - 1960. A colección Ana González-Moro” no Museo de Belas Artes da Coruña


O loito vestíase despois do pasamento do cónxuxe ou dun familiar e entedíase coma unha cor introspectiva que amosaba respecto, seriedade, rigor e duelo. A pesares de que moitas mulleres, coma a avoa de Ana González-Moro, o detestaban, tiveron que pasar moitos anos para rematar con este costume; reducíndose na actualidade soamente ao día do funeral.


Estar de loito non implicaba únicamente vestir de negro, senon que tamén tiña repercusións na vida das persoas. As rapazas non podían cantar, bailar, mocear ou divertirse nas romarías ou festas.


Para as mulleres de clase acomodada o loito supoñía deixar de usar os traxes coloridos para vestir prendas exclusivamente negras; mais no caso das mulleres de clase popular, que contaban con moita menos variedade de roupa, víanse obrigadas a tinguir irreversiblemente as poucas prendas que tiñan.


O vestido larva ou saco, cunha silueta desestruturada inspirada nos deseños de Balenciaga, amosa como a pesares de levar loito seguíanse as modas internacionais, aínda que sempre cun sentimento de decoro.
HTMLText_F8A3C236_E2C8_3411_41B6_76415223FD95.html =
___
TRAXE CHAQUETA BRANCO
1950
HTMLText_F8A3C236_E2C8_3411_41B6_76415223FD95_mobile.html =
TRAXE CHAQUETA BRANCO
1950
HTMLText_F8A4F23B_E2C8_3417_41E1_194751896C67.html =
Malia que a moda para a muller xa incorporara durante o s. XVIII o traxe de chaqueta para montar a cabalo, non foi ata finais dos anos 1890 cando o traxe xastre masculino se adapta e integra no gardarroupa feminino como un atuendo de uso habitual e normalizado.


Foi a raíña Alejandra, esposa do rei Eduardo VII, a que se fixo célebre por levar os seus traxes xastre realizados polo modisto John Redfern. Este estilo tan moderno foi adoptado polas feministas, que terían que esperar ata os anos sesenta para sustituir a saia polo pantalón.


Tras o estoupido da Primeira Guerra Mundial, as mulleres traballadoras comezaron a usar o traxe con saia como atuendo de diario, resultando desaxeitados os vestidos para a realización de determinadas tarefas. Estas creacións de dúas pezas permitían ás mulleres combinar e mesturar corpos e saias xerando aspectos distintos e individuais. Foi un atuendo moi democrático xa que sería empregado por mulleres de todos os estratos sociais, servindo tanto como vestimenta de traballo como de traxe de voda.


Actualmente o traxe de chaqueta con saia continúa a ser un uniforme de traballo para a muller profesional.
Na mostra Vestir Épocas pode verse este traxe xastre en punto branco con remate azul mariño. A pesares do seu sentido práctico, esta peza conta cuns suaves contornos nas solapas e nos petos que fan do conxunto un exemplo moi orixinal.
HTMLText_F8A4F23B_E2C8_3417_41E1_194751896C67_mobile.html =
Malia que a moda para a muller xa incorporara durante o s. XVIII o traxe de chaqueta para montar a cabalo, non foi ata finais dos anos 1890 cando o traxe xastre masculino se adapta e integra no gardarroupa feminino como un atuendo de uso habitual e normalizado.


Foi a raíña Alejandra, esposa do rei Eduardo VII, a que se fixo célebre por levar os seus traxes xastre realizados polo modisto John Redfern. Este estilo tan moderno foi adoptado polas feministas, que terían que esperar ata os anos sesenta para sustituir a saia polo pantalón.


Tras o estoupido da Primeira Guerra Mundial, as mulleres traballadoras comezaron a usar o traxe con saia como atuendo de diario, resultando desaxeitados os vestidos para a realización de determinadas tarefas. Estas creacións de dúas pezas permitían ás mulleres combinar e mesturar corpos e saias xerando aspectos distintos e individuais. Foi un atuendo moi democrático xa que sería empregado por mulleres de todos os estratos sociais, servindo tanto como vestimenta de traballo como de traxe de voda.


Actualmente o traxe de chaqueta con saia continúa a ser un uniforme de traballo para a muller profesional.
Na mostra Vestir Épocas pode verse este traxe xastre en punto branco con remate azul mariño. A pesares do seu sentido práctico, esta peza conta cuns suaves contornos nas solapas e nos petos que fan do conxunto un exemplo moi orixinal.
HTMLText_FB7657D2_E743_EB37_41DF_2CA76A6EE3D1.html =
___
VESTIDOS CURTOS DE CÓCTEL
1950


HTMLText_FB7657D2_E743_EB37_41DF_2CA76A6EE3D1_mobile.html =
VESTIDOS CURTOS DE CÓCTEL
1950


HTMLText_FB77B7D7_E743_EB3D_41EB_7BD1CF9CE4F3.html =
O vestido de cóctel xorde nos anos posteriores á Segunda Guerra Mundial, momento no que a clase media comezou a realizar festas polas tardes, habitualmente entre as seis e as oito. A etiqueta feminina para este tipo de evento era o vestido de estilo romántico, con corpo cinguido, ampla saia e talle marcado. Este atuendo completábase cun sombreiro con veo e luvas.


Foi Christian Dior quen lle outorgou entidade a estes vestidos formais, cunha lonxitude de media perna e confeccionados en ricos materiais. O corte dos vestidos de cóctel máis habituais foi precisamente o do popular New Look do deseñador francés, pero outros creadores e creadoras experimentaron con saias máis estreitas, aportando outras opcións de vestiario para estes acontecementos sociais.


Nos vestidos da colección de Ana González-Moro pode apreciarse a riqueza dos materiais de confección, con traballos de bordado e con pedras e cristais cosidas a man. Nestes dous exemplos vemos a tendencia de acurtar os vestidos; a partires da segunda metade do s. XX deixa de ser un imperativo para as mulleres agochar as súas pernas.
HTMLText_FB77B7D7_E743_EB3D_41EB_7BD1CF9CE4F3_mobile.html =
O vestido de cóctel xorde nos anos posteriores á Segunda Guerra Mundial, momento no que a clase media comezou a realizar festas polas tardes, habitualmente entre as seis e as oito. A etiqueta feminina para este tipo de evento era o vestido de estilo romántico, con corpo cinguido, ampla saia e talle marcado. Este atuendo completábase cun sombreiro con veo e luvas.


Foi Christian Dior quen lle outorgou entidade a estes vestidos formais, cunha lonxitude de media perna e confeccionados en ricos materiais. O corte dos vestidos de cóctel máis habituais foi precisamente o do popular New Look do deseñador francés, pero outros creadores e creadoras experimentaron con saias máis estreitas, aportando outras opcións de vestiario para estes acontecementos sociais.


Nos vestidos da colección de Ana González-Moro pode apreciarse a riqueza dos materiais de confección, con traballos de bordado e con pedras e cristais cosidas a man. Nestes dous exemplos vemos a tendencia de acurtar os vestidos; a partires da segunda metade do s. XX deixa de ser un imperativo para as mulleres agochar as súas pernas.
HTMLText_FB8D2146_E2C9_D47E_41E0_A58132B9C04C.html =
___
VESTIDO DE FESTA ART DECÓ
1928
HTMLText_FB8D2146_E2C9_D47E_41E0_A58132B9C04C_mobile.html =
VESTIDO DE FESTA ART DECÓ
1928
HTMLText_FB8DE147_E2C9_D47E_41CE_2409FBF3F91B.html =
Este vestido de festa, ou de noite, é un bo exemplo da moda feminina dos anos vinte. Está confeccionado en raso de seda de cor topo, cunha malla gris decorando a saia. O busto e as cadeiras non se poñen de relevo, senón que a silueta é prácticamente rectilínea. Non hai estructuras interiores, a muller que o viste pode moverse con completa liberdade.
Leva aplicación de acibeches e cristais e a súa saia mostra uns debuxos que xogan coa xeometría e as formas orgánicas, dándolle ao vestido un aire Art Decó propio do gusto da época. A relación entre a moda e as artes plásticas foi frecuente durante o período de entreguerras, véndose a indumentaria moi influída polos distintos movementos artísticos de comezos de século.
HTMLText_FB8DE147_E2C9_D47E_41CE_2409FBF3F91B_mobile.html =
Este vestido de festa, ou de noite, é un bo exemplo da moda feminina dos anos vinte. Está confeccionado en raso de seda de cor topo, cunha malla gris decorando a saia. O busto e as cadeiras non se poñen de relevo, senón que a silueta é prácticamente rectilínea. Non hai estructuras interiores, a muller que o viste pode moverse con completa liberdade.
Leva aplicación de acibeches e cristais e a súa saia mostra uns debuxos que xogan coa xeometría e as formas orgánicas, dándolle ao vestido un aire Art Decó propio do gusto da época. A relación entre a moda e as artes plásticas foi frecuente durante o período de entreguerras, véndose a indumentaria moi influída polos distintos movementos artísticos de comezos de século.
HTMLText_FBD22E7D_E2C9_EC13_41EB_6DF9066DBC84.html =
Na década de 1920, o traxe feminino sufre unha fonda transformación que fará esquecer calquera atisbo da Belle Époque. A Primeira Guerra Mundial trouxo novas necesidades que se asentarán definitivamente ao longo da primeira metade do s. XX. Un dos cambios sociais máis importantes desta época foi o da inserción da muller no mundo laboral. Agora as mulleres desfrutan do seu tempo de lecer; practican deporte, bailan e conducen.


A moda foi unha gran aliada neste camiño cara a emancipación feminina, volvéndose máis funcional e axeitada para unha vida activa. A liña dos vestidos pasa a ser recta, o talle descende notablemente facendo desaparecer a cintura, elimínase o corsé, o peito pasa inadvertido (moitas mulleres vendábanse para reducir o seu volume) e o cabelo levase moi curto. O cambio máis salientable será o escaso tamaño das saias que deixarán ver por primeira vez os xeonllos das mulleres.


Cando os homes voltan da guerra atoparán ás súas compañeiras cun aspecto práctico e tendente á androxinia, con esa estética “ao garçonne” tan característica da época.


Neste espazo de Vestir Épocas poden contemplarse varios vestidos que exemplifican perfectamente eses “tolos anos 20”. Vestidos con siluetas tubulares ou de túnica, mangas e saias curtas con axustes na cadeira e baixos asimétricos. Estes vestidos de festa contan coas habituais aplicación de abelorios e cristais; creando debuxos xeométricos que nos lembrarán a arte de vangarda.
HTMLText_FBD22E7D_E2C9_EC13_41EB_6DF9066DBC84_mobile.html =
Na década de 1920, o traxe feminino sufre unha fonda transformación que fará esquecer calquera atisbo da Belle Époque. A Primeira Guerra Mundial trouxo novas necesidades que se asentarán definitivamente ao longo da primeira metade do s. XX. Un dos cambios sociais máis importantes desta época foi o da inserción da muller no mundo laboral. Agora as mulleres desfrutan do seu tempo de lecer; practican deporte, bailan e conducen.


A moda foi unha gran aliada neste camiño cara a emancipación feminina, volvéndose máis funcional e axeitada para unha vida activa. A liña dos vestidos pasa a ser recta, o talle descende notablemente facendo desaparecer a cintura, elimínase o corsé, o peito pasa inadvertido (moitas mulleres vendábanse para reducir o seu volume) e o cabelo levase moi curto. O cambio máis salientable será o escaso tamaño das saias que deixarán ver por primeira vez os xeonllos das mulleres.


Cando os homes voltan da guerra atoparán ás súas compañeiras cun aspecto práctico e tendente á androxinia, con esa estética “ao garçonne” tan característica da época.


Neste espazo de Vestir Épocas poden contemplarse varios vestidos que exemplifican perfectamente eses “tolos anos 20”. Vestidos con siluetas tubulares ou de túnica, mangas e saias curtas con axustes na cadeira e baixos asimétricos. Estes vestidos de festa contan coas habituais aplicación de abelorios e cristais; creando debuxos xeométricos que nos lembrarán a arte de vangarda.
HTMLText_FBD3FE7C_E2C9_EC11_41E9_AA21E6D0257D.html =
___
VESTIDOS ANOS 20
Vestido ocre de festa. 1920
HTMLText_FBD3FE7C_E2C9_EC11_41E9_AA21E6D0257D_mobile.html =
VESTIDOS ANOS 20
Vestido ocre de festa. 1920
HTMLText_FD504640_E2D8_7C71_41E5_6F9F0EBA5FA1.html =
Nos anos 20, o traxe considerábase un atuendo funcional e case universal para o home. Os traxes podían comprarse xa confeccionados ou adaptarse, pero moitos cabaleiros aínda os encargaban a medida ou personalizados. É o caso deste conxunto, con etiqueda de Cid Herbón y López, Sastres en Madrid.


Malia isto, as normas de vestiario seguían vixentes en todos os ámbitos sociais agás no ocio. Para esquiar, practiar tenis ou xogar ao golf, estaba permitido o emprego de tecidos máis lixeiros como a la fina (franela), en tons grises, brancos, beis ou raiados.
Os traxes do ocio masculino inspiráronse nos que vestían as persoas da alta sociedade no seu tempo libre ou mesmo, coma no caso do traxe que se conserva na coleción de Ana González-Moro, directamente no que vestían os reis. O príncipe de Gales, futuro Eduardo VIII de Inglaterra, popularizou os pantalóns de golf con perneira ancha. Este traxe está confeccionado en tweed, tecido de la áspera, orixinario de Escocia que popularmente se coñece como “Príncipe de Gales”.


Leva un chaleco a xogo e pantalón polos xeonllos tipo bombacho. O conxunto complétase cunha garabata de lazo, camisa e gorra a xogo. É un exemplo da roupa sport de home, neste caso ao estilo inglés, a única que permitía unhas normas de vestiario máis flexibles.
HTMLText_FD504640_E2D8_7C71_41E5_6F9F0EBA5FA1_mobile.html =
Nos anos 20, o traxe considerábase un atuendo funcional e case universal para o home. Os traxes podían comprarse xa confeccionados ou adaptarse, pero moitos cabaleiros aínda os encargaban a medida ou personalizados. É o caso deste conxunto, con etiqueda de Cid Herbón y López, Sastres en Madrid.


Malia isto, as normas de vestiario seguían vixentes en todos os ámbitos sociais agás no ocio. Para esquiar, practiar tenis ou xogar ao golf, estaba permitido o emprego de tecidos máis lixeiros como a la fina (franela), en tons grises, brancos, beis ou raiados.
Os traxes do ocio masculino inspiráronse nos que vestían as persoas da alta sociedade no seu tempo libre ou mesmo, coma no caso do traxe que se conserva na coleción de Ana González-Moro, directamente no que vestían os reis. O príncipe de Gales, futuro Eduardo VIII de Inglaterra, popularizou os pantalóns de golf con perneira ancha. Este traxe está confeccionado en tweed, tecido de la áspera, orixinario de Escocia que popularmente se coñece como “Príncipe de Gales”.


Leva un chaleco a xogo e pantalón polos xeonllos tipo bombacho. O conxunto complétase cunha garabata de lazo, camisa e gorra a xogo. É un exemplo da roupa sport de home, neste caso ao estilo inglés, a única que permitía unhas normas de vestiario máis flexibles.
HTMLText_FD53963F_E2D8_7C0F_41E1_C2E51A828799.html =
___
TRAXE MASCULINO DE TRES PEZAS EN TWEED
1933
HTMLText_FD53963F_E2D8_7C0F_41E1_C2E51A828799_mobile.html =
TRAXE MASCULINO DE TRES PEZAS EN TWEED
1933
### Etiqueta Label_0C5F13A8_3BA0_A6FF_41BD_E3D21CFCE151.text = VESTIR ÉPOCAS 1860-1960 Label_0C5F13A8_3BA0_A6FF_41BD_E3D21CFCE151_mobile.text = VESTIR ÉPOCAS 1860-1960 Label_0C5F23A8_3BA0_A6FF_419F_468451E37918.text = A Colección Ana González-Moro Label_0C5F23A8_3BA0_A6FF_419F_468451E37918_mobile.text = A Colección Ana González-Moro Label_129FD3EC_0B83_D513_418C_06D0C34296A8.text = GAL Label_129FD3EC_0B83_D513_418C_06D0C34296A8_mobile.text = GL Label_12D969B2_0B83_5577_41A4_1732B83488B0.text = | Label_1D93591E_0B81_D52F_41A0_58C89CF5B977.text = ES Label_1D93591E_0B81_D52F_41A0_58C89CF5B977_mobile.text = ES ### Tooltip IconButton_F56BF736_ED26_FC29_41C2_8039A4386633.toolTip = Fullscreen IconButton_F56BF736_ED26_FC29_41C2_8039A4386633_mobile.toolTip = Fullscreen Image_C9B693B2_DC52_BCF0_41D6_993421346357.toolTip = Logo Image_C9B693B2_DC52_BCF0_41D6_993421346357_mobile.toolTip = Logo ## Media ### Título album_5E389F23_4DA8_BC0B_41D1_EF81710FA3C2.label = Album de Fotos manton01 album_5E389F23_4DA8_BC0B_41D1_EF81710FA3C2_0.label = manton01 album_5E389F23_4DA8_BC0B_41D1_EF81710FA3C2_1.label = manton02 album_5E389F23_4DA8_BC0B_41D1_EF81710FA3C2_2.label = manton03 album_5E389F23_4DA8_BC0B_41D1_EF81710FA3C2_3.label = manton04 album_60FA2A5C_718B_754F_41D6_97955EE6A2B2.label = Album de Fotos 9 album_60FA2A5C_718B_754F_41D6_97955EE6A2B2_0.label = 9 album_6270938C_76BF_1BCF_41CB_D83C45F8A99A.label = Album de Fotos 11web album_6270938C_76BF_1BCF_41CB_D83C45F8A99A_0.label = 11web album_6270938C_76BF_1BCF_41CB_D83C45F8A99A_1.label = 12web album_6270938C_76BF_1BCF_41CB_D83C45F8A99A_2.label = 13web album_629E88AB_768D_35C9_41C1_2585F4AC458D.label = Album de Fotos 14web album_629E88AB_768D_35C9_41C1_2585F4AC458D_0.label = 14web album_629E88AB_768D_35C9_41C1_2585F4AC458D_1.label = 16web album_62A8E3B1_7697_1BD9_41D0_51520A99C490.label = Album de Fotos La-Moda-Elegante1web album_62A8E3B1_7697_1BD9_41D0_51520A99C490_0.label = La-Moda-Elegante1web album_62A8E3B1_7697_1BD9_41D0_51520A99C490_1.label = La-Moda-Elegante2web album_62A8E3B1_7697_1BD9_41D0_51520A99C490_2.label = La-Moda-Elegante-3web album_62BE9B50_71FF_0B57_41AA_FC7635DC3B5B.label = Album de Fotos 4 album_62BE9B50_71FF_0B57_41AA_FC7635DC3B5B_0.label = 4 album_6458E794_72B5_1BDF_41DA_2BE820177EC6.label = Album de Fotos 36 album_6458E794_72B5_1BDF_41DA_2BE820177EC6_0.label = 36 album_64CF3EE3_7197_0D79_41C4_7BFB80779892.label = Album de Fotos 8 album_64CF3EE3_7197_0D79_41C4_7BFB80779892_0.label = 8 album_65ED517F_718F_1749_41B0_7351BDDAD844.label = Album de Fotos Sinsombrero album_65ED517F_718F_1749_41B0_7351BDDAD844_0.label = Sinsombrero album_6DC60ECC_717F_0D4F_41CA_B7ADF2809C3F.label = Album de Fotos 1web album_6DC60ECC_717F_0D4F_41CA_B7ADF2809C3F_0.label = 1web album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D.label = Album Para Ficha Manton album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D_0.label = 2-2 album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D_1.label = 2-3 album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D_2.label = 2-4 album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D_3.label = 3-1 album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D_4.label = 3-2 album_8E2E8998_8161_6041_41D6_C730FD14319D_5.label = 3-3 album_94E307A2_A6B0_017B_41DA_AC22BF0F4871.label = Album de Fotos 14web album_94E307A2_A6B0_017B_41DA_AC22BF0F4871_0.label = 14web album_94FA64FB_8160_E1C6_41D6_57F5596B16E2.label = Album de Fotos 0286-Gabinete-Coleccionista album_94FA64FB_8160_E1C6_41D6_57F5596B16E2_0.label = 0286-Gabinete-Coleccionista album_9A2E8418_A690_0757_41B2_0E3743958424.label = Album Kimonos album_9A2E8418_A690_0757_41B2_0E3743958424_0.label = 1web album_9A2E8418_A690_0757_41B2_0E3743958424_1.label = 2web album_9A2E8418_A690_0757_41B2_0E3743958424_2.label = 3web album_9A2E8418_A690_0757_41B2_0E3743958424_3.label = 4web album_9A3F3769_A6B0_01C9_41D8_A054B25E9A22.label = Album de Fotos 14web album_9A3F3769_A6B0_01C9_41D8_A054B25E9A22_0.label = 14web album_9E2301D9_A190_00C9_41B7_990193787DF0.label = Album de Fotos María-Teresa-Losada-marquesa-de-Zarreal album_9E2301D9_A190_00C9_41B7_990193787DF0_0.label = María-Teresa-Losada-marquesa-de-Zarreal album_9EB47031_A1B0_1F59_41B5_16B8B171C1ED.label = Album Veos e Mantillas album_9EB47031_A1B0_1F59_41B5_16B8B171C1ED_0.label = 13web album_9EB47031_A1B0_1F59_41B5_16B8B171C1ED_1.label = 14web album_A5A63FA0_B2DE_C06C_41DC_8C49E7C58D16.label = Album de Fotos 5web album_A5A63FA0_B2DE_C06C_41DC_8C49E7C58D16_0.label = 5web album_A5A63FA0_B2DE_C06C_41DC_8C49E7C58D16_1.label = 8web album_A5A63FA0_B2DE_C06C_41DC_8C49E7C58D16_2.label = 9web album_A5A63FA0_B2DE_C06C_41DC_8C49E7C58D16_3.label = 10web album_A5D604A2_B2E1_C06C_41D7_87F40BDB5AC9.label = Album de Fotos 16web album_A5D604A2_B2E1_C06C_41D7_87F40BDB5AC9_0.label = 16web album_A5D604A2_B2E1_C06C_41D7_87F40BDB5AC9_1.label = 14WEB album_A5D604A2_B2E1_C06C_41D7_87F40BDB5AC9_2.label = 15web album_A6C031E4_B2E1_43F4_41CC_299BA90F0502.label = Album de Fotos 1web album_A6C031E4_B2E1_43F4_41CC_299BA90F0502_0.label = 1web album_A6C031E4_B2E1_43F4_41CC_299BA90F0502_1.label = 2web album_A6C031E4_B2E1_43F4_41CC_299BA90F0502_2.label = 4web album_A6C031E4_B2E1_43F4_41CC_299BA90F0502_3.label = 7web album_A6C031E4_B2E1_43F4_41CC_299BA90F0502_4.label = 12web album_A83208B0_B362_C06B_41E2_164C7CEC017F.label = Album de Fotos FOTO_Parasol_web album_A83208B0_B362_C06B_41E2_164C7CEC017F_0.label = FOTO_Parasol_web album_A83208B0_B362_C06B_41E2_164C7CEC017F_1.label = FOTO_Parasol2_web album_AAD0A4C7_B322_C034_41D2_0E15CAA7E377.label = Album de Fotos 19web album_AAD0A4C7_B322_C034_41D2_0E15CAA7E377_0.label = 19web album_AAD55822_B33F_406C_41E1_9E5792CC6D4B.label = Album de Fotos FOTO-Trivial-NEWGIRL_Gibson-Girl-web album_AAD55822_B33F_406C_41E1_9E5792CC6D4B_0.label = FOTO-Trivial-NEWGIRL_Gibson-Girl-web album_BA81863A_9E70_18DB_41DB_A71496069E4E.label = Album de Fotos Disecados01 album_BA81863A_9E70_18DB_41DB_A71496069E4E_0.label = Disecados01 album_BA81863A_9E70_18DB_41DB_A71496069E4E_1.label = Disecados02 album_BA81863A_9E70_18DB_41DB_A71496069E4E_2.label = Disecados03 album_BAA1DBDA_A9F2_E54C_41D3_D102D8A5C5BC.label = Album de Fotos 21web album_BAA1DBDA_A9F2_E54C_41D3_D102D8A5C5BC_0.label = 21web album_BAA1DBDA_A9F2_E54C_41D3_D102D8A5C5BC_1.label = 22web album_BAE84422_9E70_38EB_41B7_5D53CF0BA643.label = Album de Fotos pelesWeb album_BAE84422_9E70_38EB_41B7_5D53CF0BA643_0.label = pelesWeb album_BD07679D_9E90_07D9_41DC_7440CF908AA0.label = Album de Fotos LuvasWeb album_BD07679D_9E90_07D9_41DC_7440CF908AA0_0.label = LuvasWeb album_BDBC96C5_A8E4_BCAF_41DE_FC735D4F350C.label = Album de Fotos BAÑADOR PAX1_Praia de Riazor 1925-30 album_BDBC96C5_A8E4_BCAF_41DE_FC735D4F350C_0.label = BAÑADOR PAX1_Praia de Riazor 1925-30 album_BDBC96C5_A8E4_BCAF_41DE_FC735D4F350C_1.label = BAÑADOR PAX1_Praia de Riazor 1927 album_C81A7692_DE48_7C16_41C3_6000E8EE17AC.label = Album de Fotos 1web album_C81A7692_DE48_7C16_41C3_6000E8EE17AC_0.label = 1web album_C8842109_ED27_D5FB_41E9_51E6B332CBF0.label = Album de Fotos 2web album_C8842109_ED27_D5FB_41E9_51E6B332CBF0_0.label = 2web album_C8842109_ED27_D5FB_41E9_51E6B332CBF0_1.label = 3web album_C8842109_ED27_D5FB_41E9_51E6B332CBF0_2.label = 5web album_C8EFAF88_DE48_ECF1_41E3_E00F30A7A446.label = Album de Fotos 2web album_C8EFAF88_DE48_ECF1_41E3_E00F30A7A446_0.label = 2web album_C9FFC0C5_DED9_F473_41E1_CB506EAEF98F.label = Album de Fotos 1web album_C9FFC0C5_DED9_F473_41E1_CB506EAEF98F_0.label = 1web album_CAD3F867_ED7D_3437_41BD_269CFCF150C1.label = Album de Fotos 16web album_CAD3F867_ED7D_3437_41BD_269CFCF150C1_0.label = 16web album_CCA686F1_EDE5_5C2B_41C5_C80CF36B5166.label = Album de Fotos FOTO_cristianar_web album_CCA686F1_EDE5_5C2B_41C5_C80CF36B5166_0.label = FOTO_cristianar_web album_E00F92B2_F1D0_0ABD_41BF_679AE8F7C7E6.label = Album de Fotos FOTO_Loito_infantil_web album_E00F92B2_F1D0_0ABD_41BF_679AE8F7C7E6_0.label = FOTO_Loito_infantil_web album_E00F92B2_F1D0_0ABD_41BF_679AE8F7C7E6_1.label = Niño con traje escocés_1878_1928-web album_E721DCA2_F43F_11EE_41D3_E322276F6AEA.label = Album de Fotos manton album_E721DCA2_F43F_11EE_41D3_E322276F6AEA_0.label = manton album_F476980B_E741_2515_41DA_5E0403880F74.label = Album de Fotos FOTO_Roupa-branca-2-web album_F476980B_E741_2515_41DA_5E0403880F74_0.label = FOTO_Roupa-branca-2-web album_F476980B_E741_2515_41DA_5E0403880F74_1.label = FOTO_Roupa-branca-1-web album_F4A7DB95_E8C1_5B3D_41E0_260EC1ECF4D4.label = Album de Fotos 6web album_F4A7DB95_E8C1_5B3D_41E0_260EC1ECF4D4_0.label = 6web album_F51586DB_E8C1_6D35_41C7_7214FDBC8D2F.label = Album de Fotos Vestido-larva-web album_F51586DB_E8C1_6D35_41C7_7214FDBC8D2F_0.label = Vestido-larva-web album_F86C81EB_E2C8_5437_41E9_4C7DE0C86BC1.label = Album de Fotos 20web album_F86C81EB_E2C8_5437_41E9_4C7DE0C86BC1_0.label = 20web album_F86C81EB_E2C8_5437_41E9_4C7DE0C86BC1_1.label = FOTO_Trivial-Flappers_Clara-Bow_web album_FA7C77F5_E2C8_3C13_41E6_83FBB7E57716.label = Album de Fotos 12web album_FA7C77F5_E2C8_3C13_41E6_83FBB7E57716_0.label = 12web album_FA7E6DD6_E2F8_EC11_41A7_80284DAD7DA7.label = Album de Fotos 22web album_FA7E6DD6_E2F8_EC11_41A7_80284DAD7DA7_0.label = 22web album_FB0F77E6_E741_6B1E_41D3_404B1C189EB0.label = Album de Fotos 16web album_FB0F77E6_E741_6B1E_41D3_404B1C189EB0_0.label = 16web album_FB0F77E6_E741_6B1E_41D3_404B1C189EB0_1.label = 19web album_FB73340F_E2D8_3C0E_41D5_A6C86FAA37F6.label = Album de Fotos 1web album_FB73340F_E2D8_3C0E_41D5_A6C86FAA37F6_0.label = 1web album_FBC192D8_E2C8_5412_41EA_BFF66A97D0BA.label = Album de Fotos 6web album_FBC192D8_E2C8_5412_41EA_BFF66A97D0BA_0.label = 6web album_FCC03FEE_E2D8_6C0E_41E8_33C1158728C0.label = Album de Fotos 30web album_FCC03FEE_E2D8_6C0E_41E8_33C1158728C0_0.label = 30web album_FD7FB159_E740_E735_41EA_E6C6145E4C15.label = Album de Fotos 13web album_FD7FB159_E740_E735_41EA_E6C6145E4C15_0.label = 13web album_FD7FB159_E740_E735_41EA_E6C6145E4C15_1.label = 14web album_FE5089D7_E740_E73D_41DA_8EE859067ECA.label = Album de Fotos FOTO_Paul-Poiret_ca-1930-web album_FE5089D7_E740_E73D_41DA_8EE859067ECA_0.label = FOTO_Paul-Poiret_ca-1930-web album_FF45914C_E747_2713_41BD_539446BAAECB.label = Album de Fotos FOTO_Medias1_web album_FF45914C_E747_2713_41BD_539446BAAECB_0.label = FOTO_Medias1_web album_FF7F9746_E7C1_2B1F_41EC_08BB472FE405.label = Album de Fotos 16web album_FF7F9746_E7C1_2B1F_41EC_08BB472FE405_0.label = 16web panorama_C271D75C_DCCC_38F0_41D9_4DC5B92265B6.label = TemporalesAlta panorama_C463C971_DCC4_E8B0_41A1_DBD37DD455E9.label = CORPOS CELESTIAIS panorama_CE81A376_ECE9_FE56_41E9_299FCF36AB22.label = Sala6-02 panorama_CEFD62D4_ECE9_BEAA_41EA_09ADB0C210D7.label = Sala6-03 panorama_D289D5CD_DCF1_5EAE_41BF_CAE83A83748A.label = Recibidor5-6 panorama_D3A94E4F_DC4E_A790_41E4_581A3B4622F3.label = Temporales02 panorama_E411B132_EB69_FBEE_41E5_7E48B172C84C.label = Recibidor3-4 panorama_E42D1889_EB98_8ABA_41EA_A0048027B8E0.label = Sala5-02 panorama_E4AF9CB3_EB68_8AEE_41CC_AB09C2DCC72B.label = Recibidor1-2 panorama_E58334E7_EB78_7A76_41D5_4681D50CE144.label = LUTO E RIGOR NO VESTIR panorama_F0099728_E191_C893_41D2_04A00FC43A03.label = Temporales03 panorama_F16CF504_E192_4892_41CF_D7644FCBA34F.label = Temporales05 panorama_F36A53DD_E1BE_CFB2_41CA_E1BF9E72A70B.label = DONAS DE BRANCO, CABALEIROS DE NEGRO panorama_F393CB23_E192_F895_41CA_24BB8713E619.label = Temporales04 panorama_F9CBEE73_EBF8_866D_41E0_4764B9A4B857.label = FLÂNERIES E FOLIES panorama_FA3DADD3_EBB9_8AAF_41D1_BD367090DC56.label = ROUPA DE SERVIZO panorama_FAED6AED_EAFD_BD27_41B0_DCA1D1F39F7A.label = PEQUENAS PRINCIPALIDADES panorama_FB7FB923_EB68_8BEF_4174_67D652230C4E.label = ROUPA DE VISITA E VIAXE panorama_FC4E6F77_E2B1_F77D_41B3_BC5FD0B23E3E.label = Wunderkammer1 panorama_FCE18F36_EB9B_87D6_41EB_32711718191B.label = CORPO E SILUETA panorama_FDA41D39_DCFC_28B3_41E9_C44E2578E685.label = Sala2-02 panorama_FF55C649_E292_4892_41E2_AB735CB3B9E2.label = HALL panorama_FFAF88FC_E2AE_D972_41E5_E5C82A97158C.label = Wunderkammer3 panorama_FFE65FF2_E2BE_5776_41A9_6A4ECAACD159.label = WUNDERKAMMER photo_1722A423_0B9F_5316_41A1_AEED0B478640.label = 20200902-Foto-Expo-Vestimenta-1024-web photo_1722A423_0B9F_5316_41A1_AEED0B478640.label = 20200902-Foto-Expo-Vestimenta-1024-web photo_60B0575D_718F_3B49_41C7_74300C400887.label = 9 photo_621EFA7F_7195_154A_41AB_A570A2EABB93.label = 8 photo_6224E414_71FD_1CDF_41DB_A24B5D277B4E.label = 4 photo_65BE8972_718F_F75B_41D5_4C15B5C3B30F.label = Sinsombrero photo_9613E131_81A3_E042_41D4_6D2545C34784.label = 10 photo_96603AA0_8161_A042_419A_27AF11390892.label = 0286-Gabinete-Coleccionista photo_A965BD07_B321_4033_41C4_76A2F0E8F23F.label = FOTO-Trivial-NEWGIRL-web photo_A9B044E7_B361_C1F5_41D8_09A91F493F9F.label = FOTO_Parasol2_web photo_AA1599FD_B321_43D4_41E1_6BF224D50A3A.label = 19web photo_CA2C01E0_ED2D_D429_41D7_3FAD08E95D67.label = 25web photo_CE966D8E_EDE5_ECF9_41BB_051E41B89484.label = FOTO_cristianar_web photo_F0710B14_E747_DB32_417A_CB3FCA291128.label = FOTO_Medias1_web photo_F6D45ED1_E8BF_FD35_41DB_C6A8C16DDD66.label = 3web photo_FBFE5393_E2C8_5417_41E3_0D80418353BB.label = FOTO_Trivial-Flappers_Clara-Bow_web photo_FC492E8C_E2D8_2CF1_41EB_1B69895E64B6.label = 30web photo_FD40AE81_E741_5D12_4164_E499DC3756FC.label = FotoVeos01-web photo_FD40AE81_E741_5D12_4164_E499DC3756FC.label = FotoVeos01-web photo_FD81B02F_E741_256D_41CF_CBE14784F8E8.label = FotoVeos02-web photo_FD81B02F_E741_256D_41CF_CBE14784F8E8.label = FotoVeos02-web photo_FD81F189_E741_2715_419D_26E6618C557F.label = FotoVeos03-web photo_FD81F189_E741_2715_419D_26E6618C557F.label = FotoVeos03-web photo_FE79E7C8_E747_2B13_41D1_51FABCF5FC2B.label = FOTO_Paul-Poiret_ca-1930-web photo_FF69A92D_E7C1_276D_41E4_5059478D2732.label = 16web video_89CAC916_A1B0_015B_41CE_F84EEF1BC8D0.label = NombreyColorExpoGalego720p video_8A818578_A1F0_01D7_41E0_2FDFE4CDBBE1.label = Guardapolvo720p video_8B36B407_A190_0739_41E0_F9882D3D29C6.label = ViaxeVisitaPaseo720p video_8CD1129F_915B_4FFF_41D9_7D982DD130F5.label = 01 - Pesentacion Sala 1 Galego720p video_8CD39625_915B_56C3_4191_54A563384A4B.label = 13 - Wunderkammer720p video_8CD3990F_915B_7AC0_41CB_D6AB71E78B1F.label = 05 - Presentacion Sala 3 Galego720p video_8CD3AFA4_915B_75C1_41CF_241E6BC56A7E.label = 09 - Presentacion Sala 5 Galego720p video_8CD3B94A_915B_5D40_41D4_4B648AA08B0A.label = 15 - Presentación Ropa de Servicio720p video_8CD3D2E4_915B_4F41_41B3_CA403A29777D.label = 11 - Presentacion Sala 6 Galego720p video_8CD3D5C4_915B_7541_41DC_5F4172659110.label = 03 - Presentacion Sala 2 Galego720p video_8CD3FC35_915B_7AC0_41CE_E1F1D647E5CF.label = 07 - Presentacion Sala 4 Galego720p video_8F551F15_915B_56C0_41DE_C2C707365D2A.label = 00 - Presentacion Sala Temporales Galego720p video_9289DDD2_A1B0_00DB_41D8_498F807B6CD9.label = Chaque720p video_93019AF5_A190_00D9_41D2_4F9813433EED.label = VestidoNoviaEncaje720p video_94382E96_A190_035B_41D9_E8FA5EA6626A.label = Polison720p video_95F2A0DB_A270_00C9_41E2_09E2F676B649.label = ConjuntoMasculino1930-720p video_B52069B8_A9FC_D4E5_417B_5677FFE76149.label = FlappersGalego720p video_B591721D_9145_4EC3_41D2_DD1445E245F8.label = Edit VESTIR ÉPOCAS720p video_B9AFA4B9_9FB0_0749_41E2_72EA534A56A8.label = Traje en X MainbocherGalego720p video_BAE1A521_9E90_18E9_41CC_82369270557A.label = RevistaVogueGalego720p video_BC57B127_9E90_38E9_41E2_F47A4F9F6991.label = ColocacionMantonGalego720p video_BC9AEEC8_9E90_09A7_41E2_784B1D0FEBDB.label = LenguajeAbanicosGalego720p video_BD7B903F_9E90_18D9_41CE_A0906035ACD8.label = OpinionesVisitas720p video_EF0C7103_E177_C895_418C_8A27A5733568.label = VestirEpocasWall video_FD388DE4_DCC4_6BD0_41DE_905BC3B95F43.label = JugadorIzq video_FF200350_EB0C_B37C_41EC_8E138E41FF00.label = ExpoVestir ### Subtítulos de Video video_89CAC916_A1B0_015B_41CE_F84EEF1BC8D0.subtitles = media/video_89CAC916_A1B0_015B_41CE_F84EEF1BC8D0_gl.vtt video_8A818578_A1F0_01D7_41E0_2FDFE4CDBBE1.subtitles = media/video_8A818578_A1F0_01D7_41E0_2FDFE4CDBBE1_gl.vtt video_8B36B407_A190_0739_41E0_F9882D3D29C6.subtitles = media/video_8B36B407_A190_0739_41E0_F9882D3D29C6_gl.vtt video_8CD1129F_915B_4FFF_41D9_7D982DD130F5.subtitles = media/video_8CD1129F_915B_4FFF_41D9_7D982DD130F5_gl.vtt video_8CD39625_915B_56C3_4191_54A563384A4B.subtitles = media/video_8CD39625_915B_56C3_4191_54A563384A4B_gl.vtt video_8CD3990F_915B_7AC0_41CB_D6AB71E78B1F.subtitles = media/video_8CD3990F_915B_7AC0_41CB_D6AB71E78B1F_gl.vtt video_8CD3AFA4_915B_75C1_41CF_241E6BC56A7E.subtitles = media/video_8CD3AFA4_915B_75C1_41CF_241E6BC56A7E_gl.vtt video_8CD3B94A_915B_5D40_41D4_4B648AA08B0A.subtitles = media/video_8CD3B94A_915B_5D40_41D4_4B648AA08B0A_gl.vtt video_8CD3D2E4_915B_4F41_41B3_CA403A29777D.subtitles = media/video_8CD3D2E4_915B_4F41_41B3_CA403A29777D_gl.vtt video_8CD3D5C4_915B_7541_41DC_5F4172659110.subtitles = media/video_8CD3D5C4_915B_7541_41DC_5F4172659110_gl.vtt video_8CD3FC35_915B_7AC0_41CE_E1F1D647E5CF.subtitles = media/video_8CD3FC35_915B_7AC0_41CE_E1F1D647E5CF_gl.vtt video_8F551F15_915B_56C0_41DE_C2C707365D2A.subtitles = media/video_8F551F15_915B_56C0_41DE_C2C707365D2A_gl.vtt video_9289DDD2_A1B0_00DB_41D8_498F807B6CD9.subtitles = media/video_9289DDD2_A1B0_00DB_41D8_498F807B6CD9_gl.vtt video_93019AF5_A190_00D9_41D2_4F9813433EED.subtitles = media/video_93019AF5_A190_00D9_41D2_4F9813433EED_gl.vtt video_94382E96_A190_035B_41D9_E8FA5EA6626A.subtitles = media/video_94382E96_A190_035B_41D9_E8FA5EA6626A_gl.vtt video_95F2A0DB_A270_00C9_41E2_09E2F676B649.subtitles = media/video_95F2A0DB_A270_00C9_41E2_09E2F676B649_gl.vtt video_B52069B8_A9FC_D4E5_417B_5677FFE76149.subtitles = media/video_B52069B8_A9FC_D4E5_417B_5677FFE76149_gl.vtt video_B9AFA4B9_9FB0_0749_41E2_72EA534A56A8.subtitles = media/video_B9AFA4B9_9FB0_0749_41E2_72EA534A56A8_gl.vtt video_BAE1A521_9E90_18E9_41CC_82369270557A.subtitles = media/video_BAE1A521_9E90_18E9_41CC_82369270557A_gl.vtt video_BC57B127_9E90_38E9_41E2_F47A4F9F6991.subtitles = media/video_BC57B127_9E90_38E9_41E2_F47A4F9F6991_gl.vtt video_BC9AEEC8_9E90_09A7_41E2_784B1D0FEBDB.subtitles = media/video_BC9AEEC8_9E90_09A7_41E2_784B1D0FEBDB_gl.vtt video_BD7B903F_9E90_18D9_41CE_A0906035ACD8.subtitles = media/video_BD7B903F_9E90_18D9_41CE_A0906035ACD8_gl.vtt ## Ventana ### Cuerpo htmlText_630BD73C_71FF_3CCF_41AB_05220BB8586C.html =
Despois da I Guerra Mundial hai unha tendencia á simplificación que ten unha clara orixe nas restricións derivadas da guerra, da evolución do modo de vida e da sociedade.


Malia que os primeiros propotipos destes sombreiros xurden arredor de 1908, o primeiro prototipo que recibe este nome data de 1917 e a partir deste momento será cuando se popularice.


Ten un aspecto semellante ao dun casco, de feito, recibe este nome pola súa forma de campá.
htmlText_639F3818_718D_34D7_41C7_80D89367634B.html =
O mal do sombreireiro estendeuse por toda Europa como unha praga ao mesmo tempo que os sombreiros de feltro triunfaban no continente.
Os sombreireiros intoxicábanse cun composto do mercurio que empregaban na fabricación destes chapeus.
Actualmente sabemos que unha longa exposición a este composto pode causar hidrargirismo; unha enfermidade que se caracteriza por problemas de tipo neurolóxico.
Os signos externos desta intoxicación (espasmos musculares, nerviosismo, temblores…) confundíanse cos dunha enfermidade mental, equiparando a conducta dos sombreireiros á loucura.
htmlText_65B7EBAD_718F_0BC9_4178_538193BD0A1F.html =
A finais da década de 1920, Maruja Mallo saiu a dar un paseo pola madrileña Porta do Sol xunto cos seus amigos Margarita Manso, Salvador Dalí e Federico García Lorca.


Todo o mundo levaba sombreiro, como era costume por aquel entón, pero nun momento dado decidiron continuar camiñando sen el. Maruja Mallo narra así o acontecido:
“Íbamos Federico, Dalí, Margarita Manso y yo. Hoy puede parecer increíble, pero ocurrió tal y como te lo cuento. Llegamos a la Puerta del Sol y un grupo de gente comenzó a tirarnos piedras mientras nos gritaban a grito pelado: ‘Maricones, maricones’. Y nosotros venga a correr para que no nos dieran. Y dice Federico: ‘Lo peor es que no lo somos’. Y Dalí: ‘Sí, sí: lo somos…’.”


TORRECILLA PATIÑO, E. “Mujeres haciendo ciudad: Flaneuses y las Sinsombrero”, en Kultur. Revista interdisciplinar sobre la cultura de la ciutat, Vol. 4, Nº7. pp. 79 – 88.
[Disponible en: http://www.e-revistes.uji.es/index.php/kult-ur/article/view/2202]
htmlText_94B5B6D0_8163_A1C1_41D8_A1715362C9BE.html =
As wunderkammer recibían tamén o nome de “cuarto das marabillas” ou “gabinete do coleccionista”. Este segundo nome é o título do cadro de Frans Francken II que forma parte da colección do Museo de Belas Artes e que ilustra o aspecto que terían estes lugares tan especiais.


A Wunderkammer de Vestir Épocas mostra algúns dos obxectos máis chamativos da colección de Ana González-Moro. Obxectos colocados por orde alfabética onde podemos observar: tocados, abanos, misais, polainas, manguitos, luvas ou peinetas.
htmlText_9631B85A_81A1_E0C1_41A9_54CEC2BF47F9.html =
O escote palabra de honra caracterízase por non precisar tirantes, ten o seu corte sobre o peito e deixa despexada a zona superior, o pescozo e os ombros.
Existen varias teorías sobre a orixe deste nome, pero o certo é que non se coñece con exactitude.
Este vestido presente na Wunderkammer de Vestir Épocas mostra ademáis como os novos texidos permitiron crear estructuras a base de drapear, dobrar e tablear.
htmlText_9641ABFA_A290_00CB_41C9_5755C795A7F8.html =
Tamén coñecido como gondolero, por ser o típico sombreiro que utilizaban os gondoleiros de Venecia, inventouse a principios do século XIX.


A moda feminina no último terzo do século XIX e no primeiro do XX caracterízase por unha forte influencia do traxe masculino e este sombreiro é un dos elementos do armario dos homes que introduce.
htmlText_96A3DB4B_81A1_A0C7_41D9_741441118282.html =
A taxidermia consiste en desecar os animais para conservalos coa apariencia de estar vivos e facilitar así a súa exposición, estudo e conservación.


Aínda que a taxidermia se realizaba xa na antigüidade, en Europa tivo o seu auxe durante os séculos XVI e XVII, como medio de conservación dos especímenes recollidos polos exploradores nas súas viaxes.


Era habitual atopar animais desecados nas coleccións das primeiras wunderkammern.
htmlText_96E1DAB4_81A0_A041_41CD_9A0FE8AED9C5.html =
O uso das peles foi ao longo dos séculos un símbolo de estatus social. No período que abrangue a exposición Vestir Épocas a pel ten sido un signo de luxo e suntuosidade.
Sen embargo, na nosa contemporaneidade, e grazas ao movemento ecoloxista, a sociedade cuestiónase cada vez máis a ética de matar seres vivos para confeccionar un artigo de luxo e diferenciación social.
htmlText_99F1C311_81A1_A043_41D1_7CCF5190044F.html =
O habitual é que se empregasen as luvas ata os covados nas toilettes de noite, sempre e cando a vestimenta feminina deixase os brazos nús.
As luvas longas adoitaban levar unha pequena abertura para facilitar a súa colocación.
htmlText_A91BEEF6_B32E_C1D4_41E0_6E827829FFF3.html =
O máis habitual era que as antucas contasen con oito varillas. Estas realizáronse, a partires da segunda metade do s. XIX, en aceiro. Ata ese momento o material empregado para a súa fabricación foron as barbas de balea; o seu texido resistente pero elástico foi empregado tamén para a confección dos corsés.


En Vestir Épocas podemos ver un exemplo de antuca en cor branca. Os parasoles de cores claras eran os máis clásicos por estar sempre de moda. O seu uso estaba destinado ao paseo; tanto no campo como na praia.
htmlText_A9745779_B33F_40DC_41CB_9FB845ED91A1.html =
O nome de “Chica Gibson” procede do ilustrador Charles Dana Gibson quen, a través das súas tiras satíricas ilustrou e popularizou este look, convertíndose nun dos estilos máis recoñecibles da época.
htmlText_ABC94A05_B32F_C034_41D1_D0D57E140BA1.html =
Esta vestimenta de gran modernidade era empregada tanto por mulleres como por homes para facilitar as viaxes nos novos automóviles. Os gardapós envolvían aos conductores na súa totalidade, evitando que se manchasen a roupa coa suciedade que se levantaba nos camiños. As mulleres adoitaban levar debaixo un traxe sastre, sendo este o atuendo máis cómodo para a conducción. Era habitual acompañar o gardapó de sombreiro e lentes.


En Vestir Épocas pode contemplarse este gardapó de 1910, confeccionado en liño na súa cor natural en crú.
htmlText_CB1CCDC9_ED2B_2C7B_41C2_061006F1D737.html =
Foi John Carl Flügel quen no seu ensaio “Psicología del vestido” (1934) bautizou este fenómeno. Flügel desenvolve a teoría de que os homes do Antigo Réxime eran os depositarios do poder e o demostraban mediante o luxo das súas vestimentas.
Sería a partires da Revolución Francesa cando a aristocracia perde o seu poder en favor da burguesía, facendo que o traballo e o mérito propio marquen o estatus de cada quen. O home adicado a cousas “serias” adoptaría así un uniforme severo e práctico como o que vemos neste exemplo de Vestir Épocas.
htmlText_CFCF06F0_EDEE_DC29_41E3_6147FD5B0255.html =
A orixe do traxe de cristianar é o paño bordado co que se adoitaba envolver aos nenos e nenas na antigüidade cando os bautizos se realizaban por inmersión.
Esta capa e cofia de seda color crema son as pezas máis delicadas da exposición, o que explica a súa colocación nunha vitrina. Con elas foi bautizado o que sería o alcalde da Coruña José Marchesi Dalmau (1827 – 1896), sendo así as prendas máis antigas da exposición Vestir Épocas.
htmlText_E1231295_F1D0_0564_41E4_A986D18B7AD8.html =
O cadro de Román Navarro recolle a tendencia de vestir aos nenos e nenas con este traxe nacional, seguindo o modelo da Familia Real Inglesa.
Este costume perdura en certo sentido na actualidade, a través dos uniformes escolares con estética escocesa que se poden ver en toda Europa.
Fotografia: Parella de nenos (1920)
Cadro: Neno con traxe escocés (1878 - 1928)
htmlText_F1CA5442_E740_ED17_41DC_51A8091DBB14.html =
O nailon foi inventado pola empresa estadounidense Dupont par producir cepillos de dentes, aínda que xa na década de 1940 fabricaríanse medias de nailon. Pouco tempo despois, co estoupido da Segunda Guerra Mundial realizaríanse tamén en nailon a maior parte dos paracaídas empregados durante o conflito.
Durante os períodos de escasez causados polas guerras, foron moitas as mulleres que se viron na obriga de debuxar a liña negra da costura das medias ao non poderen dispoñer delas.
Fotografías: medias de nailon, seda, algodón e la (1900 - 1950)
htmlText_F6A69F21_E8C1_3B15_41D0_F7F62050EC3D.html =
As divisas son as insignias que corresponden e definen cada un dos empregos das Forzas Armadas, desde soldado ou mariñeiro ata o Capitán Xeral. Pola súa banda, os distintivos sinalan circunstancias, vicisitudes ou méritos e os emblemas distinguen cada un dos exércitos.
Fotografia: Uniforme 1920
htmlText_F9EE362A_E2C8_3C31_41E8_85367ADF8E80.html =
As flappers bebían, fumaban, bailaban jazz, conducían, maquillábanse e representaban un canon de beleza moi distinto do que estivera vixente ata o momento.
Foron as primeiras en desprenderse totalmente do corsé e empregaban enormes cantidades de maquillaxe, algo moi mal visto ata entón.
As tendencias xa non eran marcadas pola aristocracia, senón que agora eran as celebrities (cantantes, bailarinas e actrices do cinema mudo) as que abanderaban as novas estéticas femininas.
Fotografía: Clara Bow, estrela do cinema mudo, foi paradigma de moza flapper (fonte: wikipedia)
htmlText_FC792776_E2D8_5C11_41DD_7AEDE5148044.html =
Goya recolle fielmente nas súas obras a vestimenta das majas e dos majos que adoitan aparecer nas súas escenas costumistas. Foi un dos artistas que mellor rexistrou esta moda “castiza” coa que aparecen representadas algunhas das súas mulleres e que se ten denominado “moda goyesca”.
O atuendo das majas caracterizouse por ser moi vistoso e estar adornado con numerosas fitas e galóns. Destacaban as saias ata os nocellos, a ausencia de miriñaques e os corpos cinguidos. Fóra de España foi considerado como un “vestido nacional”.
htmlText_FE3D5003_E740_E515_41D3_61AE9BE1D47F.html =
No propio libro Vistiendo la época (1930) o deseñador escribiu “Yo preconizaba el abandono del corsé y la adopción del sostén en nombre de la libertad”.
Poiret, P. Vistiendo la época, p. 53.
Fotografía: Paul Poiret (1930)
htmlText_FF7C2B07_E7C0_FB1D_41D3_6DE83C502F69.html =
Ruth Handler inventou a cébre boneca Barbie (1959) e Mary Anderson o limpiaparabrisas (1903).
Foi Mary Phelps Jacob, coñecida máis adiante co seu nome de casada Caresse Crosby, quen ideou en 1914 un sinxelo suxeitador consistente en dous panos unidos con fitas.


Fotografía: Bustier de conos de algodón e ligueiro de raso sintético.
## E-Learning ### Respuesta questionOption_1B42F8E3_0ADE_D2A5_4163_FFFFF18C6E8B.text = María Zambrano e Delhy Tejero questionOption_1B905D9B_0ADE_B365_41A2_F192933C280E.text = Margarita Manso e Maruja Mallo questionOption_631A161A_71FD_1CC8_41D3_EA41FC2179D3.text = Bombín questionOption_6359CFBC_71FD_0BCF_41D4_ABD1A635291A.text = Cloché questionOption_6380C5B6_71FD_1FD8_41DC_2061EADF4997.text = Pamela questionOption_6470AF68_7195_0B77_4158_41F788F94BC0.text = Ángeles Santos e Concha de Albornoz questionOption_94373B49_817F_A0C3_41AD_76952143AABF.text = Sala dos tesouros questionOption_9465BA1C_817F_A042_41D8_C7DB5C336D50.text = Gabinete de rarezas questionOption_950B3D49_8160_E0C3_41D1_62A44DCDBAE2.text = Cuarto das marabillas questionOption_9603E666_81A1_60CE_41CA_708EDA6588B9.text = Peletería questionOption_96398BFA_A290_00CB_41DC_ABC196904DEF.text = Canotier questionOption_9639ABFA_A290_00CB_41E3_A34A33AC8172.text = Bombín questionOption_9639BBFA_A290_00CB_41DC_9201228ADE30.text = Pamela questionOption_96719DAC_81A0_A042_41B9_58C52F249C2C.text = Costura questionOption_9694322A_81A1_6046_41C9_9C85AD71E465.text = Nos paseos pola natureza questionOption_96AD5858_81A1_E0C1_41DA_01C3FF98E787.text = Curtidoría questionOption_972E45CD_81A0_A3C2_41D8_1349E99DEA33.text = Taxidermia questionOption_973C1818_81A1_A041_41D9_D6B62C72632D.text = Escote palabra de honra questionOption_97702927_81A0_E04E_41C6_21AD5674A1A6.text = Taxonomía questionOption_9889162A_81A0_E046_41CB_393DEC6EE005.text = En eventos nocturnos questionOption_9912AE0A_81A7_A041_41CC_30681D0E2B1A.text = Numismática questionOption_9933BDA8_81A0_A041_41B8_D0D4468D3CD1.text = Escote ilusión questionOption_994AAC5F_81A7_60FF_41C0_5FB7EB241F86.text = En transportes públicos questionOption_99E820AF_81A0_A05F_41CF_79ED41AF8F56.text = Escote de cisne questionOption_A91D03E7_B321_C7F4_41E3_55BBEC25458D.text = Trece questionOption_A93AD4F7_B321_C1D4_41CD_61D3847E2DF3.text = Dez questionOption_A9CB11C7_B33F_4034_41E4_4760F088D917.text = Pin-ups questionOption_AA2CECF2_B321_41EC_41D2_DF0DCAF924A8.text = As flappers questionOption_AAAA8668_B321_C0FC_41E3_E7E107006B44.text = Oito questionOption_AAE707C7_B33E_C034_41B8_4AF3825B9BD8.text = Gibson Girls questionOption_AB16DCB7_B321_4054_41E2_195C6C4C0035.text = Gardapó questionOption_AB9BE200_B32E_C02C_41E1_CE229F5C790A.text = Gabardina questionOption_ABD51C7E_B32E_C0D4_41DC_5D9CB886FFE6.text = Capote questionOption_C8BFFF4A_ED2A_EC79_41BE_D89F1115C6A4.text = A gran renuncia masculina questionOption_C948D448_ED2A_FC78_41E0_3F41A5A30D6B.text = A capitulación das cores na moda masculina questionOption_C9E7516D_ED25_543B_41C2_AADDA23ABD1E.text = A derrota masculina questionOption_CD9FDA84_EDE5_34E9_41EC_E70921783095.text = Traxe de Comuñón questionOption_E1ACF3D0_F1D0_0AFC_41EC_3BDF0836C5A1.text = Enagua questionOption_E1F3FDD9_F1D0_7EEC_41E7_0806C84FF794.text = Saya questionOption_E4782A7C_F427_3159_41D3_C3340B515C1D.text = Os chapeus de copa eran empregados soamente por homes excéntricos de dubidosa moral questionOption_F0217ECE_E741_7D2F_41C1_4407684728E8.text = Paul Poiret questionOption_F04E5783_E7C1_2B16_41E3_9B54E7235A00.text = Mary Phelps Jacob questionOption_F0640904_E7C1_2712_41E4_696C2B190F88.text = Mary Anderson questionOption_F0F26069_E741_E515_41E7_FD253114EE3F.text = Christian Dior questionOption_F10907DB_E741_EB35_41EA_756F0FBB78AB.text = 1938 questionOption_F18B7967_E741_671D_41D3_BCA45385C078.text = 1960 questionOption_F1B8F64D_E740_ED2D_41CD_593DC3ACD2A5.text = Charles Frederick Worth questionOption_F1DC2168_E741_2713_41DE_F401DE7FA34B.text = 1920 questionOption_F2521E41_EDE5_6C6B_41C3_512018541C21.text = Traxe de Cristianar questionOption_F2D27890_EDE5_D4E9_41DB_3CB62F31C17C.text = Traxe de Benvida questionOption_F73F22FF_E8C1_2AEE_41EB_CB19C4D75AA1.text = Divisas questionOption_F762885A_E8C1_2537_41CE_933CE86CFEC5.text = Emblemas questionOption_F7FAB7F7_E8C1_EAFD_419A_2E3164C8CC18.text = Distintivos questionOption_F81F3C3C_E2C8_2C12_41DC_A4898EFFF01E.text = Vamps questionOption_F88C2B9C_E2C8_D411_41E3_B620691D6BB4.text = Guerrilla Girls questionOption_F9F48895_E2B8_5413_41E8_98A8CEA932A3.text = Flappers questionOption_FA420785_E2D8_7CF2_41DC_3230174366DC.text = Federico de Madrazo questionOption_FADD3579_F425_335B_41BB_485AC9D5357A.text = O mercurio co que os sombreireiros trataban os chapeus facía que se intoxicasen questionOption_FB1ADCE8_F427_3179_41C4_E402519DB8CB.text = O éxito deste negocio fixo que os sombreireiros non puidesen durmir horas suficientes, facéndoos tolear. questionOption_FC3C9015_E2D8_5413_41D7_E6C635D49855.text = Julio Romero de Torres questionOption_FCD85C61_E2D9_EC33_41D6_526CB2F56BA0.text = Francisco de Goya questionOption_FE1CB9B3_F1D0_06BD_41D1_64664061BFB7.text = Kilt questionOption_FE5F1890_E7CF_2532_4159_3486A642E538.text = Ruth Handler ### Calificación calification_1A90A02A_0AEB_D1A7_4193_D1B073491933.text = Moi ben calification_1A92E033_0AEB_D1A5_41A2_EFAD8E313941.text = Hay que mexorar ### Nombre Puntuación score1.label = Puntuación Total ### Pregunta question_1A3B0709_0ADF_BF65_4164_ED2C12D8147A.title = A finais da década de 1920, houbo en España un grupo de rapazas coñecidas como Las Sinsombrero. \ \ Atribúeselles este nome por ser das primeiras mulleres en quitarse o sombreiro en público. \ \ Que dúas pintoras protagonizaron esta anécdota na Porta do Sol de Madrid? question_63EDE643_71FB_1CB9_41C3_1EBDE788A9D6.title = Nos anos 20, despois da I Guerra Mundial, entre as mulleres popularizouse o corte de pelo á altura do queixo, normalmente engominados, imitando os cortes masculinos. \ \ Estes cortes “bob” ou “a la garçonne” acompañábanse dun sombreiro que apareceu neste momento, como se denominaba? question_94FD9AD1_8163_61C2_41D3_BCAD850E3AF0.title = Este espazo da exposición Vestir Épocas recibe o nome de Wunderkammer. As wunderkammer xurden no s. XVI e terán especial desenvolvemento durante a centuria seguinte. Tratábase dunha habitación, ou ás veces dun simple moble, onde se expoñían obxectos exóticos, artísticos ou curiosos. Que outro nome reciben estes espazos? question_9631DBF7_A290_00D9_41CF_82919FABC922.title = Cómo se denomina o sombreiro da fotografía? question_9639C4D8_81A1_A1C2_41C2_333422D85392.title = Entre o século XV e o XVIII, España foi un dos maiores productores de luvas de Europa, sendo artigos moi demandandos en todo o continente. O seu uso fíxose case obrigatorio entre as damas elegantes do s. XVIII e XIX. \ Protexían do frío, do pó e da suciedade. Como no caso dos abanos, existiu toda unha linguaxe hermética arredor do seu uso e colocación. \ \ As luvas confeccionáronse de diversos materiais e formas, que dependían da categoría social da súa portadora e do uso que ían ter. \ Cando se empregaban as luvas longas como as que vemos na wunderkammer de Vestir Épocas? question_964C3CC5_81A3_61C3_41D1_2C04EF0B4B9B.title = Abrigo de peles \ \ A pel foi o primeiro material empregado polo ser humano para cubrir o seu corpo. A partires do Neolítico comezan a realizarse os primeiros texidos que irán deixando nun segundo plano o uso das peles. Porén, a moda en pel non vai desaparecer, senón que vai ir sofisticándose. Como se chama a industria adicada á elaboración de indumentaria a partires da pel de animal? question_969E7487_81A1_604E_41CB_555D75314ACE.title = Vestido de confección alemá (ca. 1950) \ \ No deseño dos vestidos femininos xurdiron numerosos tipos de escotes. O nome destes adoita facer referencia a súa forma: cadrado, ovalado, asimétrico, de caixa, en pico, de barco… Mais tamén hai outros que reciben nomes máis curiosos. Como se chama o escote do vestido que vemos na imaxe? question_99A25A64_81A3_E0C2_41D9_4C88E271ED82.title = Animais Desecados \ \ Crocodilo, tartaruga, guacamayo, flamengo, xaguar… As peles e plumas destes animais serviron para confeccionar algunhas prendas moi populares da época como bolsos, zapatos ou tocados. Na Wunderkammer de Vestir Épocas, ademais dalgunhas curiosidades da colección de Ana González-Moro, móstranse varios animais desecados procedentes do Museo de Historia Natural do Seminario Menor de la Asunción e o Museo de Historia Natural da USC, ambos en Santiago de Compostela. Como se chama o oficio de desecar animais? question_AACE42CF_B323_4035_41D3_2B6571000681.title = NEW GIRL \ A finais do s. XIX e comezos do XX xurdiu unha figura idealizada da beleza feminina que estaría en total consonancia cos conxuntos de paseo de Vestir Épocas. Un novo modelo feminino, e feminista, que desembocaría no fenómeno coñecido como a “Nova Muller” (“New Woman”). Estas novas chicas, de corpos máis atléticos e moitas veces emancipadas, foron coñecidas cun nome particular: question_AAD9FA94_B322_C054_41E1_F9B299DF5D84.title = PARASOL \ O parasol tivo un carácter funcional mais tamén foi un dos accesorios da indumentaria feminina con maior valor artístico ou estético. De orixe descoñecida, sabemos que ata o s. XVIII foi empregado tanto por homes como por mulleres. Foi adquirindo cada vez maior importancia, converténdose nun accesorio imprescindible á hora de saír da casa. A súa evolución centrouse en conseguir un obxecto cada vez máis lixeiro e manexable. As antucas caeron en desuso a partires de 1920, cando se pon de moda a pel morena. \ Cantas varillas adoitaban ter os parasoles? question_ABBD1C94_B321_4054_41DF_E25D111FC67D.title = GABÁN DE LINO (1910) \ Este abrigo longo, folgado e lixeiro introduciuse a finais do s. XIX para viaxar en automóvil. Como se chama? question_CBD5A40F_ED25_33F7_41E8_727C0B1DFDA5.title = Na sala Donas de branco, Cabaleiros de negro vemos esa dicotomía cromática entre homes e mulleres na moda máis cerimonial. O certo é que a rigorosa cor negra na vestimenta masculina non se limitaba soamente ás grandes ocasións, senón que todo o seu gardarroupa era negro, gris ou de cores moi escuras. \ Este fenómeno xurde durante o século XIX, xa que con anterioridade os homes acomodados vestían con roupa de vivas e variadas cores. Basta con lembrarse da moda masculina nas cortes barrocas europeas onde os varóns levaban xoias, bordados e roupa tan rechamante como a das damas. \ \ Como se chama o fenómeno no que o home pasa a vestir de xeito discreto e prácticamente monocromo? question_CC244515_ED26_FDE8_41E3_7C23559A4169.title = Traxe de Bautizo \ \ Na Sala Corpos Celestiais contamos con este conxunto de Bautismo; unha prenda tradicional que en ocasións todavía se lles pon aos bebés no momento de realizar este rito cristián. Este traxe de algodón é a peza máis delicada da exposición. Como se lle chama habitualmente a esta vestimenta? question_E081B9CF_F1D0_06E4_41DA_3D35708BEC73.title = Loito infantil \ \ Ata ben entrado o s. XX, era habitual vestir aos nenos e ás nenas igual que os adultos. A intención era a de diferencialos segundo o seu xénero e preparalos para os roles sociais que deberían asumir no futuro. \ \ O rigor do loito chegaba ata os máis pequenos, que se vestían de negro tras o finamento dun familiar. En Vestir Épocas podemos ver dous traxes de veludo de 1920 que exemplifican este fenómeno. \ \ Fóra do loito, o rigor do negro na indumentaria masculina chegaría tamén aos nenos que, nun caso semellante ao dos seus maiores, vestirían con outras cores de xeito excepcional. \ \ A colección pictórica do Museo de Belas Artes conta cun cadro titulado “Neno con traxe escocés” no que vemos ao retratado vestido con cores vistosas. \ Que nome recibe a falda escocesa confeccionada con tartán? question_E4237A7E_F425_1159_41E6_F71462026C60.title = Aínda que a partires do s. XX “os sombreireiros tolos” pasaron a ser unha rareza, o certo é que durante os s. XVIII e XIX era bastante habitual que os artesáns deste gremio sufrisen unha suposta “tolería”, de feito, en inglés existe a expresión "mad as a hatter". Por que? question_F04B2F2D_E747_5B6D_41E8_A4AC94E6D414.title = Medias \ Malia que as medias non son estritamente unha peza de lencería, si son unha prenda íntima. O seu uso data de moi antigo, mais coa chegada en 1920 das saias curtas, as pernas convertíronse no foco de atención do corpo feminino, revolucionando a súa industria. \ \ O fío, a la e a seda, foron os materiais máis habituais na súa confección, porén a medida que se foron descubrindo as fibras sintéticas, estes materiais foron sustituíndose. O nailon tiña unhas características moi semellantes ás da seda, pero era moito máis resistente e accesible. En que ano se inventou o nailon? question_F0D6279E_E77F_EB2E_41D7_A14C13BB1762.title = Suxeitador \ \ Entre 1890 e 1917 sucedéronse as patentes de versións de suxeitadores, pero foi o deseñado por unha muller o que gozou de máis popularidade. Quen foi a deseñadora? question_F6A8ACDD_E8C3_3D2D_41A0_0A5B98D5D242.title = Traxe de mariño \ \ Este uniforme, datado da década de 1920, vestiuno un capitán de navío da Mariña Española. Que parte do traxe nos indica o seu rango? question_F6FF377E_E2B8_3C11_41E0_EDCB1B441A56.title = A muller dos tolos anos vinte \ \ Nos anos vinte xurdiu un novo tipo de muller, que desafiou as convencións sociais facendo aquelas cousas que ata ese momento estaban reservadas aos homes. Con que anglicismo se coñece a estas mulleres? question_FD23BD1D_E2C7_EC13_41E3_0D322AA3634F.title = Vestido de 1880 \ \ Este traxe de 1880 está claramente inspirado na moda das “majas”. Que artista español enmarcado na época Neoclásica retratou en numerosas ocasións este tipo de vestimenta? question_FF9F9673_E74F_2DF6_41BC_AB1C420CC276.title = Vestindo á epoca \ O título da exposición Vestir épocas fai referencia á autobiografía dun importante deseñador francés a quen, xunto con Mariano Fortuny, se lle atribúe a liberación do corpo feminino. Como se chama o autor de “Vistiendo la época”? ### Pantalla Pregunta quizQuestion_E5D684E3_F423_116F_41E6_CDBC143936B3.ok = OK ### Pantalla Reporte quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.completion = Completado quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.description = Este texto aparece porque lo he incluido desde E-learning - propiedades - editar reporte quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.downloadCSV = Download .csv quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.elapsedTime = Tiempo quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.items = Items Encontrados quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.questions = Preguntas quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.questionsCorrect = Correcto quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.questionsIncorrect = Incorrecto quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.repeat = Repetir quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.submitToLMS = Enviar quizScore_E5D454E3_F423_116F_41E9_4E6D1B676C54.title = - PUNTUACIÓN - ### Pantalla Fin de Tiempo quizTimeout_E5D7F4E3_F423_116F_41D0_34F5BB9A7105.repeat = Repetir quizTimeout_E5D7F4E3_F423_116F_41D0_34F5BB9A7105.score = Ver Puntuación quizTimeout_E5D7F4E3_F423_116F_41D0_34F5BB9A7105.title = -TEMPO EXCEDIDO -